Lieryun 765涓囧瓧 385523浜鸿杩 杩炶浇
銆娋镁镁饭侵轆V高清銆
During the death of Duke Kao of Zhulou, Lord Xu sent Rongju to offer condolences to Han, saying: "My lord sent Rongju to sit with Han and present the Marquis' jade. He sent Rongju to Han." The officials said: "The princes who come to humiliate my city are easy to easy and easy to be mixed. There has never been one who is easy to be mixed." Rongju replied: "Rongju heard that serving the lord should not forget his lord, nor should he forget his ancestors. In the past, my ancestor King Ju went west to fight and crossed the river, and he did not follow this saying. Rongju, a Lu man, dare not forget his ancestors."
The great officials of various countries, when entering the emperor's country, call themselves the so-and-so scholar; they call themselves the accompanying minister so-and-so. They call themselves the son outside, and the old man of the widowed monarch in their own country. The envoy calls himself so-and-so. The emperor does not speak out, and the princes do not give names.
The mourning period of two periods is three years; the mourning period of two years is two years. The mourning period of the ninth and seventh months is three periods; the mourning period of the fifth month is two periods; the mourning period of the third month is one period. Therefore, offering sacrifices at a certain time is a ritual; and ending mourning at a certain time is the way. Offering sacrifices is not the ending of mourning. Those who are buried three years later must offer sacrifices again, and the mourning period is not the same as the time between offering sacrifices. The great merit is the mourning of the master, and if it is three years, then sacrifices must be offered twice. For friends, only the yu and bu are required. If a scholar or concubine has a son, she shall be mourned for him, but if she has no son, then it is not required. If the grandparents, fathers, brothers and sisters are not born, the father shall be taxed for mourning, but the person shall not be taxed. If the parents, wife and eldest son of the monarch are mourned, the monarch shall not be taxed after the mourning is ended. For close ministers, the monarch shall wear this kind of clothes; the rest shall follow the mourning and not follow the tax. Although the monarch does not know about the mourning, the ministers have already worn it.
鏍囩锛在线精品亚洲第一区焦香銆午夜福利YW在线观看2020銆免费人A大片在线观看
鐩稿叧锛午夜无码免费福利视频网址銆啦啦啦视频免费观看在线銆女人被做到高潮免费视频銆国产影AV级毛片特别刺激銆日韩亚AV最新在线观看銆欲梦直播app下载地址銆久久精品国产亚洲AV高清銆中文无码不卡人妻在线看銆日本欧美大码aⅴ在线播放銆偷摄私密养生馆少妇推油
鏈鏂扮珷鑺傦細鍑虹幇锛2025-03-13锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-13
銆娋镁镁饭侵轆V高清銆婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娋镁镁饭侵轆V高清銆婰atest Chapter銆