提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Barcelona schedule

Guan Siyu 540万字 964339人读过 连载

《Barcelona schedule》

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

A gentleman is usually reserved. A gentleman is ashamed to prepare funeral supplies. A gentleman will not do anything that can be prepared in one or two days. In mourning clothes, the sons of brothers are treated as sons, and they should be welcomed and brought forward; the sisters-in-law and uncles have no mourning clothes, and they should be pushed away; the sisters-in-law and sisters are thin, and some people accept me and treat them well. Eating beside a mourning person, I have never been full.




最新章节:激战(七)

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
帕拉斯
灵帝神殿
怎么会是他
一拳之威
你算什么东西
成功登顶
源玉的重要
龙神殿危机
回到陆府
全部章节目录
第1章 因为我,不会输
第2章 兵变(五)
第3章 震慑全场
第4章 战北冥河(2)(第二更)
第5章 甘愿野蛮,不做上流人
第6章 演习剧本
第7章 两个欠抽的家伙
第8章 风波渐尽
第9章 让她作画
第10章 三星古仙尊
第11章 导演会
第12章 女妖缠斗
第13章 全灭!(第四更!作者牛逼!)
第14章 帝龙决
第15章 三目魔猿
第16章 你是我的命
第17章 重见光明
第18章 一个个的马屁精
第19章 是什么人呀?
第20章 那个野种回来啦
点击查看中间隐藏的5939章节
Romance相关阅读More+

White dew turns to frost

Zhang Jian Tuwei

Tai Chi Invincible

Le Zheng Jingrong

Cats overwhelm dogs

Zong Jun Tao

Left bow

Jiyuke

The villain I cheated on has been reborn

Tong Zhu Yong