Lou Wu Chen 351万字 623916人读过 连载
《小说三宝局长》
All the clothes, utensils and officials of the four dynasties were used by Lu. Therefore, Lu was the king's ritual, and the world has passed it down for a long time. The monarch and his subjects never killed each other; the rituals, music, criminal laws, politics and customs never changed, and the world thought it was a country with morality. Therefore, the world relied on rituals and music.
The king of the world divides the land and establishes a country, sets up a capital and a city, and sets up temples, altars, and graves to offer sacrifices to them, according to the number of relatives and differences. Therefore, the king establishes seven temples, one altar and one grave, called the temple of the ancestors, the temple of the king's ancestors, the temple of the emperor's ancestors, the temple of the illustrious ancestors, and the temple of the ancestors; all of them are offered sacrifices every month. The temple far away is called the grave, and there are two graves, and the sacrifices stop when the sacrifices are tasted. The altar is called the altar, and the altar is called the grave. The altar and grave are offered sacrifices with prayers, and the sacrifices stop when there are no prayers. The grave is called ghost. The princes establish five temples, one altar and one grave. The temples of the ancestors are called the temples of the fathers, the temples of the kings, and the temples of the emperors. They are all offered sacrifices every month. The temples of the distinguished fathers and the temples of the ancestors are offered sacrifices only after tasting the sacrifices. The altar is left behind, and the altar is left behind. The altar and the altar are offered sacrifices with prayers, and the sacrifices are stopped without prayers. The altar is left behind and the ghosts are gone. The officials set up three temples and two altars, called the temples of the fathers, the temples of the kings, and the temples of the emperors. The offerings are stopped after tasting the sacrifices. The distinguished fathers and ancestors have no temples, but prayers are offered with altars. The altar is left behind and the ghosts are gone. The scholars have two temples and one altar, called the temples of the fathers, and the temples of the kings. The offerings are stopped after tasting the sacrifices. The emperors have no temples, but prayers are offered with altars. The altar is left behind and the ghosts are gone. The officials and teachers have one temple, called the temples of the fathers. The kings have no temples, but the kings are offered sacrifices, and the kings are called ghosts when they are gone. The common people have no temples, and when they die, they are called ghosts.
Emperor Ming asked Marquis Zhou, "Some people compare you to Xi Jian. What do you think?" Zhou said, "Your Majesty, there is no need to compare you to Xi Jian."
相关:电影天堂爱情公寓、WWW.77mz.info、www.xmwww.com、444bobo色、小说三宝局长、香港电影四大家族、www.zheyanga.cn、蛋神奇踪第二部31集、高清电影神奇侠侣、www.xn--fetp3fp06aj6h.cn
最新章节:传承之意,风口浪尖(2025-03-15)
更新时间:2025-03-15
《小说三宝局长》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《小说三宝局长》Latest Chapter。