提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

乱伦公公和月月

Zaifu Zhiyong 788万字 398124人读过 连载

《乱伦公公和月月》

After Deng Jingling was dismissed from office, he went to the mountain tomb and met the Grand Marshal Huan Gong. The Duke asked him, "Why have you become thinner?" Deng said, "I feel ashamed of Shuda, and I cannot help but feel resentful for the broken steamer!"

Zhang Xuanzhi and Gu Fu were the grandchildren of Gu Hezhong. Both of them were smart and intelligent since they were young. He knew it, and often said that Gu Sheng was too close to Zhang, which made Zhang quite unhappy. At that time, Zhang was nine years old and Gu was seven years old. They went to the temple together. When they saw the Buddha's Nirvana statue, some of the disciples cried, while some did not. They asked their two grandsons about it. Xuan said, "Weep when you are loved by others, and don't cry when you are not loved by others." Fu said: "No, it is because I forgot my feelings that I did not cry, and I could not forget my feelings that I cried."

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:病床旁的告别

更新时间:2025-03-14

最新章节列表
在你眼皮子底下都认不出!
穷凶极恶
兵不血刃拿下大衍?
巧妙嫁祸
善琢
佛族秘术
招聘启事
记忆晶石
先后成圣
全部章节目录
第1章 打破平衡的六声枪响
第2章 大吾对庭树起了兴趣
第3章 险些撞破
第4章 隐含,他就是篮球之神
第5章 破进三斩
第6章 魔花绽放
第7章 雷之界域
第8章 西域庞向明
第9章 在一起
第10章 安静的世界
第11章 多段龙之舞
第12章 师尊,你好惨啊
第13章 逃命
第14章 《神衍》!
第15章 上梁不正下梁歪
第16章 没有他,便没有你们!
第17章 飘香城
第18章 令人窒息的强大!
第19章 横扫夺冠,最强加冕
第20章 一战定乾坤
点击查看中间隐藏的4686章节
Martial Arts相关阅读More+

The beauty is unforgettable, the president draws a line on the ground to imprison

Xiang Xinsi

Sweet 1980s: The Great Army Commander and the Little Wife

Pi Mingzhi

Spring comes and dreams of Qingshan

Bu Lianqing

The path to becoming a top student

Zhuge Liang

Entertainment Empire System

Zong Zheng Xinwei

Sister Yue loves money and controls her husband

Mei Ji Hai