提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.269.net

Xuan Xiang 949万字 832137人读过 连载

《www.269.net》

Wang Ziyou once traveled through Wuzhong and saw a scholar-official's house with some very fine bamboo. The master knew that Ziyou was going to go, so he swept the room and made preparations, and sat in the hearing room waiting for him. The king went straight to the bamboo grove and whistled for a long time. The Lord was disappointed, but still hoped that his message would work, so he wanted to go out. The host was so upset that he ordered his attendants to close the door and not let anyone in. The king gave this as a reward to the host, who stayed to stay, and left happily.

The mourner sits to the west of the gate, facing east; the intermediary is to the southeast, facing north and west, west of the gate. The host faces west. The minister receives the order and says, "I have sent someone to ask for something." The guest says, "My king has sent someone, how can it be wrong!" The minister goes in and reports, and comes out saying, "I have to go. "The mourners come in, and the host goes up to the hall, facing west. The mourners go up from the west steps, facing east, and say to the king: "My king heard of your death. My king appointed someone. How could it be wrong!" Zi bowed and kowtowed, and the mourners went down and returned to their seats. The bearer held the jade and was about to give orders, saying: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The bearer came in, went up to the hall, and gave orders. He bowed again and kowtowed. The bearer sat on the southeast side of the coffin, with a reed mat; after the burial, there was a cattail mat. He went down, went out, and returned to his seat. The prime minister put on court clothes, that is, mourning shoes, and went up from the west steps, facing west, and sat to take the jade, and went down from the east of the west steps. The cloaker said: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The cloaker held the crown and robes; the left held the collar, and the right held the key. He went in, went up to the hall, and said to the king: "My king appointed someone to hold it." "The son bows and kowtows. He leaves his clothes on the east side of the coffin. The attendant of the coffin steps down and receives the robes and caps of nobility at the gate. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. He receives the leather caps and caps in the middle courtyard. He receives the court robes at the west steps and the black robes at the hall. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. The attendant of the coffin steps down, goes out and returns to his seat. Five ministers carry him to the east. He descends from the west steps. They also carry him facing west. He presents the gift: holding the jade tablet and giving orders, he says, "My king has ordered me to present the gift." The prime minister goes in to report and returns with the order, saying, "I am gone." "The carriage of a yellow horse was arranged along the main road in the middle courtyard, with the chariot pointing north. Holding the jade tablet, the emperor was about to give orders. The guests and messengers came down from the west along the road. The son bowed and kowtowed, and sat down at the southeast corner of the coffin. The chief minister stood to the east. Whenever an order was to be given, the son bowed and kowtowed. He sat facing west and gave it to the emperor. The chief minister held up the jade tablet and the jade tablet, and the chief minister held up the robe, and they went up from the west steps, facing west, sat down to take them, and went down from the west steps. The bearer of the coffin went out and sat back outside the door. The guest of honor came in and said, "My king has matters to attend to at the ancestral temple, so he cannot serve. He has sent an old man to hold the sash." The bearer returned and said, "I will be gone." The person who came in entered the door on the right, and the bearers followed him and stood to the east of him on the left. The clan members received the guests, went up, and received the order from the king; when they came down, they said, "I dare not accept the humiliation of my son, and ask for your restoration." The guest replied, "My king has ordered me not to look at the guests, so I refuse. "The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse." The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse. I refused but was not ordered, so I dare not disrespectfully obey. "The guest stood on the west side of the gate, and the assistant stood on his left, going up to the east. The sovereign descended from the steps of the east, bowed, and cried, and danced three times with the guest. The guest left and sent him outside the gate, bowing and bowing his head.

He Cidao and Yu Jijian were both prime ministers. When Emperor Cheng died, the successor was not decided yet. He wanted to establish his son as the heir. Yu Ji and the court thought that the foreign invaders were strong and the heir was young, so they established Emperor Kang. When Emperor Kang ascended the throne, he convened a meeting with his ministers and said to He, "Whose advice is it that has enabled me to inherit the great cause today?" He replied, "Your Majesty's ascension to the throne is the result of Yu Bing's achievement, not my effort. If you had followed my humble advice at that time, you would not be able to see the prosperous Ming Dynasty now." The emperor looked ashamed.




最新章节:招揽

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
瞒天过海
剑傀
封印之下
被触发的线索
趴上来
血懿、紫霄、小跳蚤
落入下风
寒潭下的奇物
全部章节目录
第1章 要找苏玄?
第2章 才开始,就结束
第3章 混元古镇
第4章 回魂天丹
第5章 夜探敌营(四)
第6章 你且看好了……
第7章 师叔解密
第8章 同样的力量
第9章 小兽凶猛
第10章 劫灵
第11章 巧遇
第12章 好意思说出口吗
第13章 天渊洞天
第14章 白莲花
第15章 一气转洪钧,混元入先天
第16章 剑斩兽丹
第17章 化身白骨,冰神四使
第18章 一株圣药
第19章 互为对方考虑
第20章 金莲镇魂
点击查看中间隐藏的3761章节
Martial Arts相关阅读More+

Tears of Sand: The Return of the Forsaken Girl

Yi Wanqi

I am not Wu Dalang

Dongguo Xiuman

Legend of Fengyue

Chi Lengling

Rebirth in junior high school: The poor student wants to make a comeback

Zhang Jian Wushen

When the Phoenix Comes

Liangqiu Hongwei