提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
In ancient times, those who wanted to manifest the bright virtue in the world first governed their country. Those who wanted to govern their country first put their family in order. If you want to make your family in order, you must first cultivate yourself. If you want to cultivate yourself, you must first rectify your heart. If you want to rectify your heart, you must first be sincere in your intentions. If you want to be sincere in your intentions, you must first acquire knowledge. Acquiring knowledge lies in investigating things. After investigating things, knowledge is achieved. After knowledge is achieved, intentions are sincere. After intentions are sincere, hearts are rectified. After hearts are rectified, the body is cultivated. After the body is cultivated, the family is in order. After the family is in order, the country is governed. After the country is governed, the world is peaceful.
When Fotucheng was traveling with the various stones, Mr. Lin said, "Cheng regarded the stone tiger as a seagull."
Xi Chongxi wrote to Xie Gong, saying: "Wang Jingren heard that a young man aspires to ascend the throne. I wonder if Duke Huan's virtue has declined, and if he is afraid of the younger generation's restoration?"
Gu Changkang worshipped Huan Xuanwu's tomb and composed a poem: "The mountains collapsed and the seas dried up, where will the fish and birds go?" Someone asked him: "You relied on Huan so much, can you see your crying?" Gu said: "My nose is like a wide wind, and my eyes are like a river bursting." Someone else said: "My voice is like thunder that breaks the mountain, and my tears are like a river pouring into the sea."
The rules: The emperor uses "Zou Yu" as the rules; the princes use "Li Shou" as the rules; the ministers use "Cai Ping" as the rules; and the scholars use "Cai Fan" as the rules. "Zou Yu" means that the music officials are prepared, "Li Shou" means that the music meets at the right time, "Cai Ping" means that the music follows the law, and "Cai Fan" means that the music does not fail to perform its duties. Therefore, the emperor uses the preparation of officials as the rules; the princes use the right time to meet the emperor as the rules; the ministers use the law as the rules; and the scholars use the not failing to perform their duties as the rules. Therefore, if you are clear about your intentions and do not make mistakes, you will achieve success and establish your virtue. If you establish your virtue, there will be no disasters of violence and rebellion. Success means peace. Therefore, it is said that archery is a way to observe great virtue.
《直播黄全部是免费的》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《直播黄全部是免费的》Latest Chapter。