提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

亚洲成av人片一区二区

Liang Qiu Xinyan 367万字 995608人读过 连载

《亚洲成av人片一区二区》

Wang Yifu's father Yi was the General of Pingbei. When he had official business, he sent messengers to discuss it, but they could not. At that time, Yi Fu was in the capital, and he ordered his carriage to meet with the Minister of State Yang Hu and the Minister of State Shan Tao. Yi Fu was a child at the time. He was handsome and talented. He could narrate things quickly and his stories were logical. Tao was very impressed by him. After he left, he continued to watch and sighed, "Shouldn't the son he had be like Wang Yifu?" Yang Hu said, "The one who will cause chaos in the world will be this child!"

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

During the three-year mourning period, one should not speak or answer questions. Lu means in the white room, one should not sit with others. In the white room, one should not enter unless it is the right time to see the mother. The elderly should live in the white room and not in the white room. Lu means strict. Wife should be treated as uncles and aunts, aunts and sisters as brothers, and the eldest, middle and youngest as adults. The mourning period for relatives is exempted, and the mourning period for brothers is exempted. The mother and wife of the king should be treated as brothers. Those who show their color should not eat or drink. Apart from the mourning period, when walking on the road, one should be surprised when seeing someone, and surprised when hearing someone’s name. When visiting the deceased or asking about his illness, one’s color and expression must be different from others. Only after this can one observe the three-year mourning period. The rest should be done in a straightforward manner.




最新章节:泪流满面

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
小树林里的故事(补更9)
开始报名
九星圣禽
确诊
一招放倒
老鹰捉小鸡
陈年往事
兑换战功
至尊天道(四更完毕)
全部章节目录
第1章 不告而别
第2章 圣级炼丹师的比拼
第3章 卖身契
第4章 再见木魈
第5章 道子!
第6章 自寻烦恼
第7章 插队的人
第8章 能否烧到盛世万豪的大火?
第9章 庭树现身,最终兵器转移计划!
第10章 冲突
第11章 不爽,憋着!(五更)
第12章 煞星来了
第13章 相商(四更完)
第14章 组合剑气
第15章 我交女朋友了
第16章 能力越大,责任越大
第17章 不速之客!
第18章 龙飞船
第19章 电气场地
第20章 再次从心,高明之处
点击查看中间隐藏的4906章节
Travel相关阅读More+

The prince can't do anything to me

Tong Bingshen

I won 500 million

Sea ice valley

The Strongest Supreme Inheritance

Rui Yan

There is an evil spirit in the temple

Xuan Qian

The time in my memory

Zhan Qingyun