提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

v naam ki rashi

Uya Xinhong 907万字 15779人读过 连载

《v naam ki rashi》

From benevolence, leading relatives, and going up to the ancestors, it is called light. From righteousness, leading ancestors, and going down to the ancestors, it is called heavy. One is light and the other is heavy, and the meaning is so.

Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master?” Confucius said, “When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. ”Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master?” Confucius said, “The master commands. ” Asked, “What does it mean?” Confucius said, “When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.”




最新章节:突破星辰境

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
四枪
想死想活?
心有魔债
打过去
人为财死
办公室内的刀光剑影
香消玉殒夜无声
大帝的堕落
不懂得珍惜
全部章节目录
第1章 婚姻问题
第2章 一掌震死
第3章 逆向种族主义
第4章 封情之子
第5章 禁令
第6章 破浪号起航
第7章 你就让我看这个?
第8章 协助炼丹
第9章 嘴贱
第10章 一物克一物
第11章 这不就是吊打吗?
第12章 生态链
第13章 你不能进
第14章 欺诈空间
第15章 飞天梭
第16章 醉翁之意
第17章 爱美之心
第18章 回不了头了
第19章 进化,沙奈朵!
第20章 帝星出现(四更完)
点击查看中间隐藏的6208章节
Other相关阅读More+

Mr. Chi, I will fight till the end.

Ding Songquan

Mr. Mu, don't be too flirtatious

A Zi Nan

Rebirth of a Great Chinese Writer

Wei Zhinan

The fragrance of the Begonia wilts no tears

Ai Siyi

Bamen

Qi Zhuo Yong