提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Macau·Westland(China) Official Website

Yangshe Wenqing 930万字 364538人读过 连载

《Macau·Westland(China) Official Website》

The king does not take away the jade without a reason; the ministers do not hang the zither without a reason, and the scholars do not play the zither without a reason. If the scholars have made offerings to the king, the king will ask him the next day, "Where did you take it?" He will bow twice and then answer.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

  When Xie Renzu was eight years old, Xie Yuzhang was about to see off a guest. At that time, he had already attained enlightenment from his words and entered the upper stream. Everyone sighed and said, "He is the younger Yan Hui sitting here." King Renzu said, "Without Ni Fu sitting here, how can we distinguish Yan Hui?"




最新章节:不过如此

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
大师驱邪
丹帝的指点
懵懂无知小少年
油尽灯枯
正名
二十多位王主
化天碗
情况有点不对
且行且珍惜
全部章节目录
第1章 速度有些快
第2章 无心插柳
第3章 筛选开始
第4章 去意已决
第5章 有备而来,狠狠吊打
第6章 长腿欧巴在哪里
第7章 心有余悸,艰难晋级
第8章 绝境!
第9章 拍卖会
第10章 白骨槌
第11章 竹林
第12章 我要孵化它
第13章 魔眼洞天
第14章 破虚境的极致力量
第15章 行为异常的李陶光
第16章 九藤火元果
第17章 五百四十六章 你搞什么
第18章 风林石
第19章 亚军小智
第20章 宿怨
点击查看中间隐藏的7969章节
Online Games相关阅读More+

Wang Tiedan's Life in Another World

Pengbingwu

Supreme Mad Soldier

Wenren Yitong

League of Legends Rhythm Master

Ji Huairui

Dust

Xiangzhixu

Guonan, please sign for it!

Gu Fan Lu