提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

姓8有你春暖花开最新网址

Linghu Gangchun 508万字 219530人读过 连载

《姓8有你春暖花开最新网址》

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

When the husband of an aunt or sister dies, and there are no brothers in the husband's party, let the husband's family members take charge of the funeral. The wife's party, even if they are close, do not take charge. If the husband has no family, then the front and back families, the east and west families; if there is none, then the village Yin will take charge. Some say: take charge, and attach to the husband's party.

When there is a funeral, if you hear of the funeral of a distant brother, you must go even if you are in mourning; if you are not a brother, you will not go even if you are a neighbor. All the brothers who do not live together will pay their respects. The emperor's coffin has four layers; the water rhinoceros leather coffin is covered with it, which is three inches thick, one 杷 coffin, two 杷 coffins, and all four are round. The coffin is tied with two 杷 three, and each 衛 is tied with one. The coffin of the uncle is six feet long at the end.




最新章节:匈奴未灭,何以家为

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
真正的歌姬,美洛耶塔
凶多吉少
对抗超梦
战争的号角
满嘴混话
救命
奇经八脉
脚给崴了
球迷支持谁?成败论英雄!
全部章节目录
第1章 审时度势
第2章 你有病!
第3章 一脉相承!
第4章 最终目的地
第5章 远方来客,水准太低
第6章 临行
第7章 上帝得有多无聊啊?
第8章 你没有资格命令我
第9章 好狗不挡道
第10章 守株待兔
第11章 老边儿子的食堂更大
第12章 等你们好久了!
第13章 只带一条命去
第14章 五行灵气
第15章 宇哥让我给你带个话
第16章 刺头(六更完毕)
第17章 一顿饭就收买了
第18章 螳螂捕蝉
第19章 走投无路
第20章 单身的赠礼
点击查看中间隐藏的7513章节
Science Fiction相关阅读More+

My dad gave me 2 billion

Ling Qianfan

Eternal God's Treasure

Dan Liang Ping

Back to the ancient times, I have an online store system

Duan Gan Xiao Tao

Scandal Road

Zeng Ludie