鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

精品视频在线视频观看

Zhongli Zhaoyang 266涓囧瓧 26437浜鸿杩 杩炶浇

銆娋肥悠翟谙呤悠倒劭淬

The Master said: "The moderation is the highest! Few people can keep it for long!"

The reason why the ancient kings ruled the world is five: valuing virtue, valuing nobility, valuing the elderly, respecting the elders, and loving the young. These five are the reason why the ancient kings ruled the world. Valuing virtue, why? Because it is close to the Tao. Valuing nobility is because it is close to the monarch. Valuing the elderly is because it is close to relatives. Respecting the elders is because it is close to brothers. Loving the young is because it is close to children. Therefore, the most filial is close to the king, and the most brotherly is close to the hegemon. The most filial is close to the king, even if it is the emperor, there must be a father; the most brotherly is close to the hegemon, even if it is a prince, there must be a brother. The teachings of the ancient kings are followed and not changed, so they can lead the world and the country. Confucius said: "To establish love from one's relatives is to teach people to be harmonious. To establish education from one's elders is to teach people to be obedient. Teach people to be kind and harmonious, and people will value being close to one's relatives; teach people to respect elders, and people will value being obedient. Filial piety to parents, obedience to orders, and this is practiced throughout the world."

The emperor collected taxes, and went through the ranks of soldiers, and personally swore an oath to the gods to train the army. He moved left and right, sat and stood up to observe their changes; and showed them the birds and salted the benefits to observe whether they would not violate orders. He sought to subdue their wills, and did not covet their gains, so that he would win in battle and receive blessings in sacrifice.




鏈鏂扮珷鑺傦細濂规槸鎴戝績灏栦笂鐨勮倝

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-13

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
闄嗗厛鐢
璁╀粬浠窡鐫渚挎槸
浼犺涓殑浜洪奔锛
鍗冭尩鐨勬晳鍛芥仼浜
鑽х伀鍜屾湐鏈
涓ゆ钁瓊
鑷垱鏈寮虹閫氾紒甯堥亾灏婁弗鍓戯紒
鏁呮剰涓洪毦
涔′笅骞查儴鐨勪細璁
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 搴氬彜鍑烘墜
绗2绔 鎵
绗3绔 鑻﹁倝璁
绗4绔 绁炵鐜夌挧
绗5绔 涓鍓戯紒
绗6绔 缇庝汉璁
绗7绔 澶╁矚瀹楁敹寰
绗8绔 涓存椂鍐冲畾
绗9绔 澶╂墠涔嬫垬锛1锛夛紙绗崄浜屾洿锛
绗10绔 涓缃戞墦灏
绗11绔 骞讳簯绁炲吔锛侊紒
绗12绔 涓诲闄ㄨ惤锛堜笁锛
绗13绔 鍏堢敓缇庢剰
绗14绔 涓囨祦鍏夌殑鍐虫剰锛
绗15绔 杞昏攽鐨勭瑧瀹
绗16绔 鍦g伀鐑ф弧澶
绗17绔 娓呴洩鍦d汉
绗18绔 涓嶉熶箣瀹
绗19绔 鍙堟槸閭d竴鍓
绗20绔 鏄粬锛
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨9517绔犺妭
Fantasy鐩稿叧闃呰More+

Farmer's Little Skill: This prince is a little sweet

Situ Yufan

Love Account Book

Wan Xuanying

Big Eater

Ouyang Di

Rebirth: The Difficulty of Marrying a Daughter

Xiuyunshuang

Canonization of the French

Mi Wangya

Favoring the Rebellious Disciple

Murong Xinyou