鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲综合色丁香婷婷六月图片

Tan Tai Ying 920涓囧瓧 394294浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵拮酆仙∠沔面昧峦计

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

Those who follow others in mourning should not mourn until their parents are gone. Those who follow others should mourn even when their parents are dead. If a concubine leaves a female ruler, she should not mourn for the female ruler's son. According to etiquette, there is no sacrifice without the king. The crown prince does not lower his wife's parents; his wife is the same as the son of a senior official. If the father is a scholar and the son is the emperor or a prince, then sacrifices are made to the emperor or a prince, and his body is dressed in scholar's clothes. If the father is the emperor or a prince and the son is a scholar, sacrifices are made to the scholar, and his body is dressed in scholar's clothes. If a woman leaves the house when she is in mourning, she should be removed. If she leaves the house before mourning for her parents, she should be mourned for three years. If she leaves the house after mourning, it is over. If she returns without mourning, she should be mourned for a period of time; if she returns after mourning, she should be mourned for a period of time.

Zixia said: "The five ultimates have been heard, and I dare to ask what the three nothings are?" Confucius said: "Music without sound, ritual without body, mourning without clothes, this is called the three nothings. "Zixia said: "I have heard the three "nothings" briefly. May I ask which poem is closest to them?" Confucius said: "'The life of the morning and the evening is to be forgiven and secret' is the music without sound. 'The dignity and manners are so great that they cannot be chosen' is the etiquette without form. 'When the people are in mourning, they crawl to save them' is the mourning without clothes."




鏈鏂扮珷鑺傦細鏃犳晫鏅冩檭鏂

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-19

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鍙ら」鏄庯紙涓冩洿瀹岋級
椋炵伀涓瑰彂濞
鏉灏佽惤锛堢涓鏇达級
璋堝Ε
鎵撹祵
鍦d汉鍒
闆嗕綋鎹富
鏃犲績鎻掓煶鏌虫垚鑽
灞辩┓姘村敖
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 涓冨懡澶╀簯
绗2绔 鎴橀檰鐞
绗3绔 寮濮嬫憞婊氾紙鍔犳洿3锛
绗4绔 鐜╁懡闃插畧锛岄琚栨皵璐
绗5绔 鑳℃悈铔紶
绗6绔 鐑ら浮缈
绗7绔 闂鸿湝缈昏劯
绗8绔 鈥滄朝鐏濋洀褰
绗9绔 鍚冪櫧椋熺殑
绗10绔 鐜嬩富杩為櫒
绗11绔 鐪熸槸浜茬埞
绗12绔 浣庡ご锛堝洓鏇达紝鐩熶富鍔犳洿锛侊級
绗13绔 寰楁剰涓嶅繕褰
绗14绔 鏈鍚庣殑绉穩
绗15绔 娌夐璋
绗16绔 涓冨闈掗笩vs鍖栫煶缈奸緳
绗17绔 鐪熺殑閫夐敊浜嗭紝鍏抽棬鍙屾帺鎶
绗18绔 鍫傚爞闃宠皨
绗19绔 鐪熶笉鐭ラ亾
绗20绔 绉垎鐙傞
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨6087绔犺妭
Campus鐩稿叧闃呰More+

Flowers all the way

Huang Guimao

Against the Current of Youth

Dai Jiayin

Book of Jianghu

Xing Wuwu

Rebirth of the King of All Nations

Taishi Yinuo

Urban Perspective

Yin Yazhi

Staring for you

Fucha Jimao