提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

蜜桃儿华直播平台

Yi Leqiao 494万字 562746人读过 连载

《蜜桃儿华直播平台》

The ruler of the world is called the Son of Heaven. He meets the princes, assigns duties and grants government and merits, and is called "I am one person". He ascends the throne and attends sacrifices: for internal affairs, he is called "Xiao Wang So-and-so", and for external affairs, he is called "Successor Wang So-and-so". When he is in charge of the princes and ghosts and gods, he is called "You are the Heavenly King So-and-so". When he dies, he is called "The Heavenly King Blew". When he recovers, he is called "The Son of Heaven Has Recovered". When he announces his death, he is called "The Heavenly King Takes Charge". He is placed in the temple and the master is called "Emperor". Before the Son of Heaven is released from mourning, he is called "I am the little son". He is called this name when he is alive and he is called this name when he is dead.

Fan Ning made Yuzhang, and on the eighth day he invited Buddha to have a board. The monks were puzzled and wanted to give an answer. A young novice monk at the end of the group said, "The Buddha's silence means that he has given his approval." The crowd agreed with his meaning.




最新章节:十世神通(新的一个月,求月票)

更新时间:2025-03-24

最新章节列表
猴戏
领主出手
猛如虎的年轻人
菜花龙的警示
遍地奸商
宝林阁的底蕴
冲突
鼓动
借宿
全部章节目录
第1章 沈盈星
第2章 酒色财气
第3章 大嫂?正房?奶奶!
第4章 程家来人
第5章 谁带坏谁
第6章 用心良苦!
第7章 大场面
第8章 分头行动
第9章 原始生活
第10章 好一手乌龙
第11章 四大守护神现身,星舟辉夜传说
第12章 疯婆娘
第13章 月见山盛况
第14章 你有种么?
第15章 妖族天才团(四更完)
第16章 债主上门
第17章 营救
第18章 善待胎儿
第19章 老二
第20章 论爱萌宠的倒掉
点击查看中间隐藏的1486章节
Science Fiction相关阅读More+

General, the only red makeup

Puyang Yan

Cang Shen Tu

Ai Zining

Billion-dollar paper wedding: Clinging to the vase lady

Situ Li

The faint fragrance of Manjushri

Fei Mo Kun Dun