提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

u影uy666

Lüqiu Xinjie 493万字 169724人读过 连载

《u影uy666》

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

The king, Liu and Duke Huan went to Fuzhou Mountain to watch. After drinking, Liu put his feet on Duke Huan's neck. Duke Huan could not bear it any more and pushed it away with his hand. After returning, Wang Changshi said to Liu: "Can he be compared to others?"




最新章节:勇气,常伴吾身!

更新时间:2025-03-24

最新章节列表
月颜
截击方案
羡慕嫉妒
吞吞的消息
黯淡的奇石
撬墙角
来临
师父你去了哪里
天都拍卖场
全部章节目录
第1章 交流会
第2章 你害的我好惨啊
第3章 让他痛不欲生
第4章 中午来不及写好,晚上一起更新
第5章 炼化剑意
第6章 一骑绝尘
第7章 凡诀、剑、忆
第8章 电光
第9章 张鼎贪心
第10章 逐鹿封魔
第11章 第一个对手
第12章 安排一切
第13章 一意孤行
第14章 再临百宝阁
第15章 捏碎封印
第16章 武仙
第17章 我一直在等你回来
第18章 治疗
第19章 秘技《潜伏》
第20章 和喜欢的人在一起更幸福
点击查看中间隐藏的8716章节
History相关阅读More+

The Evil Scholar

Gongsun Xiaocui

Meet the stars and meet you

Zhi Hanshan

The Complete Biography of Yue Fei

Ji Hongbao

The only beloved wife of a wealthy young man

Zong Zheng Shan Ling

Reborn Princess Taming Her Husband

Zhuo Bing

The president wants to repay his kindness: pampering his little wife

Qiao Xiaolu