鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

精品国产夜夜撸一区二区

Biaofangdong 993涓囧瓧 733099浜鸿杩 杩炶浇

銆娋饭挂惯R磺

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

銆銆When Xie Renzu was eight years old, Xie Yuzhang was about to see off a guest. At that time, he had already attained enlightenment from his words and entered the upper stream. Everyone sighed and said, "He is the younger Yan Hui sitting here." King Renzu said, "Without Ni Fu sitting here, how can we distinguish Yan Hui?"

The head of the five officials is called Bo: this is the official position. Those who are excluded from the emperor are called the emperor's officials. Those with the same surname as the emperor are called uncles; those with different surnames are called uncles. They call themselves the emperor's elders in front of the princes, and they are called dukes in other places; they are called lords in their own countries.




鏈鏂扮珷鑺傦細鐗靛埗涓诲

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鏉滆
鏍¢暱鍑烘墜
缇℃厱瀚夊
浠栭娴佸滃偉鍦扮敥鐢╁ご鍙
寮濮嬫媿鍗
浜哄懡濡傝崏鑺
绗竴閬撳湥鏃
鐧惧彛鑾京
琛鑹茬敾鍗
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 灏忛夯鐑
绗2绔 椤烘垜鑰呮槍閫嗘垜鑰呬骸
绗3绔 鎴戜滑鍙堣闈簡
绗4绔 绾㈠垁
绗5绔 榄備節闇
绗6绔 瑁呭
绗7绔 灏戝コ
绗8绔 涓囧吔闂ㄧ殑澶у皬濮
绗9绔 瀹炶瘽瀹炶
绗10绔 楝兼姊﹁悵鈥斺旇敁寤
绗11绔 鎵璋撲笉璇
绗12绔 鏃犱粰鏉鏉
绗13绔 璁颁綇鎴戝浣犵殑缇炶颈锛
绗14绔 灏樺焹钀藉畾
绗15绔 姘哥敓涓栫晫鍩
绗16绔 鎴戜笉鍚冨仛浠涔
绗17绔 涓闃朵即鐢熷吔
绗18绔 鏄婃棩绁炲吔涔嬪▉
绗19绔 璋佽瀹屼簡锛
绗20绔 鏄粬锛
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨9106绔犺妭
Fantasy鐩稿叧闃呰More+

Rouge Plays with Dragon

Geng Xinlan

Life in the Ming Dynasty

Lian Jiachen

Dongcheng Nanmo

An Qingwen

A wedding trip together

Mo Chong Guang

The Poisonous Concubine: Uncle Emperor, Please Enlighten Me

Taishi Zhike