鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚AV日AV欧AV国AV

Tuo Hua Lin 309涓囧瓧 829346浜鸿杩 杩炶浇

銆娧茿V日AV欧AV国AV銆

In his later years, General Xi loved to talk. Although the topics were elegant and beyond his experience, he was very proud of them. Later, when he went to the court, he thought that Prime Minister Wang was very hateful in his later years, so every time he saw him, he would want to give him a stern warning. The princes knew his meaning and often quoted it as another saying. Before returning to the town, he ordered his carriage to meet the Prime Minister. The Prime Minister raised his beard and looked stern. As soon as he sat down, he said, "We are about to part ways, and I must tell you what I see." His words were full of seriousness and his manner was unsound. Wang Gongshe was the next one and said, "We don't know what will happen next, and I also want to express my feelings. I hope you won't talk about it anymore." Xi then became very angry, and left with a cold collar, without saying a word.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




鏈鏂扮珷鑺傦細鍏ㄧ悆鐩存挱

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-13

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
浠栨槸绉嬪悗鐨勮殏铓
銆婇樀娉曚笁鍗枫
鏇跨姜灏忕緮缇
鍚庢灉鑷礋
鎴樺ぇ铔
涓鑴夌浉鎵匡紒
鐮寸鏈簮
寰¢瓊铻嶉亾涓癸紒
娈块棬澶у紑
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鐗规畩鐨勫浜
绗2绔 濂囨殑涓滆タ
绗3绔 鏈缁堟垬
绗4绔 绁炵涔嬬窘
绗5绔 绠楄处
绗6绔 鏉涓潵鍥烇紙鍥涙洿瀹岋級
绗7绔 鐜嬪煄鍔ㄨ崱
绗8绔 鏋搷
绗9绔 鎵撻緳闉
绗10绔 澶у閮藉湪鍙
绗11绔 瑁傚湴绁炵墰
绗12绔 绗775绔
绗13绔 鎯宠鍑哄鍋氶亾濮
绗14绔 绁為浄鎯婁笘
绗15绔 绱渼瀹
绗16绔 鍚圭墰
绗17绔 鍑轰箮鏉庡╁╅鏂
绗18绔 鍥村牭锛堟眰绁ㄧエ锛
绗19绔 杩峰紵绀句細鐡滐紝杩峰缇庝汉楸
绗20绔 鍋忔墽鑰
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨8915绔犺妭
Campus鐩稿叧闃呰More+

As a beautiful hostess

Tan Tai Ruirui

The Devil's Sadistic Wife

Fuyoulu

Super Little Doctor

Wu Ya Chun Xiao

Fantasy: I get stronger when I bask in the sun

Yu Wuxu

The Devil

Bilu Chongguang

Celebrity Fiancee

Zhang Jianshimei