提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

欧美在线做

Hu Xinmao 721万字 724176人读过 连载

《欧美在线做》

When you are about to move away, don't make things too tight. When you are about to go to class, your voice must be loud. There are two shoes outside. If you hear the words, you can enter. If you don’t hear the words, you can’t enter. When entering a house, one must look down. When entering a house, lock the door firmly and do not look back; when the door is opened, open it; when the door is closed, close it; if someone comes in later, lock the door and do not let them in. Do not step on shoes, do not step on mats, and do not move towards corners by picking up clothes. Be cautious and keep your promises.

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.

Xie Kun was the prefect of Yuzhang, and he was sent down to Shitou from the general's rank. Dun said to Kun, "I can no longer do anything virtuous." Kun said, "Why? From now on, I will just die and leave!" Dun again claimed illness and did not attend court. Kun told Dun, "Recently, although your actions are intended to preserve the country, your true intentions are not understood within the four seas. If you can attend court with the emperor, the ministers will be relieved and all things will be convinced. Rely on the people's support and follow their will, and retreat to serve the emperor. In this way, your achievements will be comparable to those of Yi Kuang, and your name will be passed down for thousands of years." People at that time regarded it as a famous saying.




最新章节:争斗的焦点

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
神来之笔!
改进回气丹(七更完)
黄雀在后
心理煎熬
天妒英才
英雄迟暮
一朝风云尽消融!
赢球需奇兵,硬仗靠单挑
千金难买爷高兴!
全部章节目录
第1章 妖精印记
第2章 看一出好戏!
第3章 顺其自然
第4章 请求帮忙
第5章 一箭搞定
第6章 变天
第7章 暗设陷阱
第8章 无敌于当世!
第9章 为民除害
第10章 第三枚
第11章 三种天气
第12章 暗中较量
第13章 女人的道
第14章 他真的会炼丹?
第15章 挖人墙角
第16章 又不是没杀过
第17章 不买!
第18章 这就是你的宗门?
第19章 临近突破的梦妖魔
第20章 第一阶段结束
点击查看中间隐藏的8015章节
Travel相关阅读More+

Invincible Soldier

Hu Yan Rui Rui

Hongchen Xianyuan: My dear husband, I’m hungry!

Zuoqiu Mengmeng

You messed with me, and you still want to run away

Lao Yiyue

Light Expedition

Lv Cainan

Meet the right love

Nara Ming

The Poison Doctor's Urban Mission

Jing Wanqing