提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

绿巨人应用宝千层浪

Pang Ding 212万字 277346人读过 连载

《绿巨人应用宝千层浪》

Emperor Xiaowu was very close to and respectful of Wang Guobao and Wang Ya. Ya recommended Wang Xun to the emperor, and the emperor wanted to meet him. Once at night, when he was talking with Guo Bao and Ya, the emperor felt a little drunk and lustful, so he ordered Xun to be called. When he was about to arrive, he heard the soldiers' message. Guo Bao knew that he was inferior to Wang Xun in talent and was afraid of losing his favor, so he said, "Wang Xun is a famous person today. Your Majesty should not see him with wine and women. You can issue another edict." The emperor agreed with his words and thought he was loyal, so he did not see Xun.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:雷云殿来人(五更完毕)

更新时间:2025-03-19

最新章节列表
就是这么卑鄙
这栋别墅不错
坑你没商量(四更)
招揽
球状闪电!
惊人身份
其实我是演员
论爱萌宠的倒掉
勒紧裤腰带过一年
全部章节目录
第1章 有点悔意
第2章 如此刀手
第3章 冰封万里千秋雪!
第4章 傅通海
第5章 达则兼济天下
第6章 联手斗七品
第7章 格子间内的嘉鸿(加更4)
第8章 强大即理由
第9章 证明勇气,主场屠杀
第10章 超梦的人情
第11章 福祸相依
第12章 大小姑姑
第13章 第五极
第14章 邻居
第15章 二代们的风格(加更6)
第16章 动员者丁克栋
第17章 冲击
第18章 全部消灭
第19章 危机面前的关系(加更3)
第20章 指导
点击查看中间隐藏的6015章节
Travel相关阅读More+

Pearl in the Palm

Zhuo Hongshuang

My cute concubine is a boss

Chou Jiwei

Zhang Fengyun

Zai Yihai

Draw a prison for the ground

Nanmen Yongshan

Emperor Yongzheng - Carved Bow Sirius

Tan Xinchang

Scandalous Wife: Black-bellied Husband, See You on the Headlines

Zhao Jingfu