提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

u dise

Ling Ren Wu 319万字 351229人读过 连载

《u dise》

Xu Yun was the Minister of Personnel and he employed many people from his hometown. Emperor Ming of Wei therefore sent the Tiger Guards to recruit him. His wife came out and warned Yun, saying, "A wise ruler can take things away with reason, but it is difficult to persuade him with emotion." When Yun arrived, the emperor questioned her. Yun replied, "'Tell me who you know.' I know the people from my hometown. Your Majesty, please check whether they are competent for the job. If not, I will bear the consequences." After the inspection, all the people were appointed to the right positions, so Yun was released. Yun's clothes were worn out, so the emperor ordered him to be given new clothes. At first, when Yun was arrested, the whole family cried. Ruan's new wife said calmly, "Don't worry, he will be back soon." She prepared millet porridge and waited for him, and soon he arrived.

The word "shooting" means to "yi", or to "she". Yi means to yi, each one's own will. Therefore, if one's mind is calm and the body is upright, one should hold the bow and arrow firmly; if one holds the bow and arrow firmly, one will hit the target. Therefore, it is said: A father should aim at his father's swan; a son should aim at his son's swan; a monarch should aim at his monarch's swan; a minister should aim at his minister's swan. Therefore, each archer shoots his own swan. Therefore, the great archery of the emperor is called "shooting marquis"; shooting marquis means shooting for the princes. If you hit the target, you can become a vassal; if you miss the target, you cannot become a vassal.

Even after his parents die, if he wants to do good things and wants to bring good reputation to his parents, he will do it; if he wants to do bad things and wants to bring shame to his parents, he will not do it. When the uncle dies, the aunt will be old. The tomb-wife's sacrifices and guests must be asked to the aunt, and the intermediary woman must ask the tomb-wife. If the uncle and aunt use the tomb-wife, do not be lazy, be unfriendly and rude to the intermediary woman. If the uncle and aunt use the intermediary woman, do not dare to fight the tomb-wife, do not walk side by side, do not order her to do the same, and do not sit with her. All women should not leave unless they are ordered to go to the private room. If a woman has something to do, no matter how big or small, she must ask the uncle and aunt. The son's wife should not have private goods, private livestock, or private utensils. She should not borrow privately or give privately. If a woman gives food, clothing, cloth, pendants, or orchids to a man, he should accept them and offer them to his uncle and aunt. If the uncle and aunt accept them, they will be happy as if they had just received a gift. If they are given back, they should refuse and not be ordered. If they are given again, they should store them for future use. If a woman has a private brother who wants to give something, she must ask for the reason again and give it to him after he is given. Married sons and concubines only serve the eldest son and his wife. Even if they are rich, they dare not enter the eldest son's house with their wealth. Even if they have many carriages and servants, they should enter with a few. If the sons and younger brothers return utensils, clothing, furs, quilts, carriages and horses, they must offer the best ones before they dare to use the next best ones. If they are not offered, they dare not enter the eldest son's house with them, and dare not use their wealth to add to their father, brothers and clans. If they are rich, they should prepare two animals and offer the wisest one to the eldest son. The husband and wife should all be present and the clan should show respect. Only after the ceremony is over can they dare to offer sacrifices privately.




最新章节:身份真曝露

更新时间:2025-03-18

最新章节列表
水到渠成
深明大义
庭树的潜力
又输了,你瘦了
海选
闹剧结束,火爆市场
招摇撞骗
太监不急皇帝急
盯上刘小文
全部章节目录
第1章 故意挑明话题
第2章 现在的江湖
第3章 抽取神通
第4章 光脚的不怕穿鞋的
第5章 步步接近
第6章 中场三分球,请叫我耶稣
第7章 兽潮
第8章 徒手炼丹
第9章 载道聚力
第10章 引蛇出洞
第11章 醉茶
第12章 你办事,我放心
第13章 计算机般的大脑
第14章 一路碾压(五更完毕)
第15章 坑蒙拐骗
第16章 石胚有变
第17章 我的筹码
第18章 相信你自己
第19章 不可思议的猜测
第20章 出了意外
点击查看中间隐藏的3014章节
History相关阅读More+

My colleague's sister fell in love with me

Zhangjia Ruirui

Daily life of male god

Ying Yu'an

Kill ghosts to strengthen

Wen Jia

Rich Young Master

Wuya Shihao