鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

带娇妻在群交换粗又长大

Gui Yunhe 715涓囧瓧 803949浜鸿杩 杩炶浇

銆姶科拊谌航换淮钟殖ご筱

He Yan was the Minister of Personnel and held a prestigious position. His room was always filled with guests for conversation. Wang Bi, who was not yet twenty years old, went to see him. Yan heard of Bi's name, so he cited the superior theory of the previous one and said to Bi: "I think this theory is the best, can you challenge it again?" Bi then challenged, and everyone in the room thought he was inferior. So Bi acted as the host and the guest several times, but each time he was better than others.

Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is a scholar and the son of a concubine is a senior official, how should they perform the sacrifice?" Confucius said, "The above animals are offered at the home of the eldest son of the clan. The prayer is: 'The filial son so-and-so will recommend the Jie son so-and-so for his usual duties.' If the eldest son of the clan is guilty and lives in another country, and the son of a concubine is a senior official, the prayer is: 'The filial son so-and-so will ask the Jie son so-and-so to perform his usual duties.' The host does not tire of offering sacrifices, does not travel, does not borrow, does not appease the sacrifice, and does not match. He lays out offerings to the guests, and the guests offer but do not raise them, and do not return the meat. He says to the guests, 'My elder brother, younger brother, and eldest son of the clan are in another country, so I am leaving.'" Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is away in another country, can the son of a concubine live without a title offer sacrifices?" Confucius said, "Yes!" Please ask, "How should they offer sacrifices?" Confucius said, "Build an altar in front of the tomb and offer sacrifices at the right time. If the eldest son of the clan dies, inform the tomb and then offer sacrifices at home. When the eldest son of the clan dies, he is called by name without mentioning filial piety, and his body is gone. Ziyou and his followers, who have concubines' sons, offer sacrifices in this way, as if it is righteousness. Today's sacrificers do not put their righteousness first, so they accuse the sacrifice. Zengzi asked: "Is there a corpse in the sacrifice? Is it also okay to offer sacrifices with abstentions?" Confucius said: "When offering sacrifices to the deceased, there must be a corpse, and the corpse must be a grandson. If the grandson is young, let someone hold it. If there is no grandson, it is okay to take someone of the same surname. Offering sacrifices to the deceased must be with abstentions, which means it is not successful. Offering sacrifices to the deceased but without a corpse is a sacrifice of the deceased." Confucius said: "There are Yin abstentions and Yang abstentions." Zengzi asked: "The deceased is not offered sacrifices with abstentions, what is Yin abstentions and Yang abstentions?" Confucius said: "The eldest son dies because of the deceased, and the concubine's son does not become his successor. The auspicious sacrifices are special sacrifices. When offering sacrifices to the deceased, there is no offering of sacrifices, no shavings, no dark wine, and no announcement of the benefits. This is called Yin abstentions. In case of death and death, and those who have no descendants, sacrifices are offered at the home of the eldest son of the clan, with the white of the room in the east room as the sacrifice. This is called Yangyan.




鏈鏂扮珷鑺傦細钖涙鑼

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
寮曡
鍚勭嚎杩愪綔
鎶楀嚮澶╁皧
鐢熸涓嶇煡
鎼炲畾鍛ㄨ埅
涓満涓夊垎鐞冿紝璇峰彨鎴戣剁ǎ
鑽敯锛堜粖澶╀笅鍗堝嚭闄級
鍖栧法浜
浜轰负鍒堕犵殑鎯ㄥ墽
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 缁艰壓鏂伴珮搴
绗2绔 鍐嶈鏄熷笣浠
绗3绔 浣犺璧帮紝杩欏灏辨暎浜
绗4绔 鍙曠殑浜戦湏锛
绗5绔 鍙ら鐨勭湡闈㈢洰
绗6绔 涓鏉℃嵎寰勶紝鎴戞槸绔ユ槦锛
绗7绔 鐪肩紭涔嬩笂
绗8绔 鍚嶈姳鏈変富锛
绗9绔 鐜嬩富鍑哄姩
绗10绔 閲忓垜瀹氱姜
绗11绔 涓涓椂浠g殑缁堢粨
绗12绔 鐤戦毦
绗13绔 鎽嗚劚
绗14绔 鍟肩瑧鐨嗛潪鐨勬暡榧撴柟寮
绗15绔 鍥涙灇涓娴佺锛堜簲鏇村畬锛
绗16绔 鎶涚爾寮曠帀
绗17绔 鑺遍兘寮濂戒簡锛堟眰璁㈤槄锛
绗18绔 鍥炲綊
绗19绔 鍖栬韩姣掔槫锛屽彂瑾40+
绗20绔 鍚岃
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨9364绔犺妭
Girls鐩稿叧闃呰More+

Cat ate seaweed

Gu Liang Jiayun

Encircle the gentle wind

Huangfu Songshen

Above Gods and Demons

Ma Jianxing

The Queen

Qi Diao Zi

Reborn Wife: Mr. Yu can't stop loving his wife

Duan Gan Haidong

My dear husband, I'm in trouble again.

Zhongxinmao