提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

孙俪儿子照片

Nara Zijian 760万字 306718人读过 连载

《孙俪儿子照片》

The central army of Yin was headed by Yu Gong's chief secretary, who went to the capital and assembled with Prime Minister Wang. Duke Huan, Chief Secretary Wang, Wang Lantian and Xie Zhenxi were also present. The prime minister stood up, took off his tent and tied his fur coat, and said to Yin, "Today I will discuss the principles with you." They talked until three o'clock in the morning. The prime minister and Yin were on the same side, but the rest of the wise men had nothing to do with it. After the discussion, the Prime Minister sighed and said, "I have never known the source of the words I have said before, and the words and phrases are not wrong. The voice of Zhengshi is just right for you!" The next morning, Huan Xuanwu said to others, "I heard Yin and Wang Qing's words last night, which were very good. Injo was not lonely. I was also distracted from time to time. When I looked at the two Wang officials, I felt as happy as a newborn dog."

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:炼化山河钟

更新时间:2025-03-18

最新章节列表
跟你说个秘密
独在异乡为异客
风云关
倒霉的花容
仙魔剑发威
这货就是禽兽啊
危机减弱
惨遭暗算
紫城丹师,生财有道
全部章节目录
第1章 优越感
第2章 门开
第3章 最后一战(加更4)
第4章 从长计议
第5章 诉衷肠
第6章 地痞无赖
第7章 奇缘怡红院
第8章 大战将起
第9章 乱象
第10章 先天神君玄宝
第11章 土塔来战(四更完)
第12章 只是兼职
第13章 深夜发病
第14章 有人挑拨
第15章 嫉妒
第16章 唐禹的抉择!
第17章 夜雨西雅图
第18章 心病心魔
第19章 雄狮怒火
第20章 有约
点击查看中间隐藏的4316章节
Other相关阅读More+

The Lu Family's Domineering Love

Duan Ganjinwei

Abandoning his wife and remarrying

Zhuge Fengzhen

Nine Heavens Spirit Master

Zhang Jiajianli

I became the God-Emperor at the age of seven

Taihuo