提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

小小姐直播

Ma Jia Hongmin 30万字 221528人读过 连载

《小小姐直播》

Emperor Ming of Jin was an expert at fortune-telling about tombs and houses. When he heard that Guo Pu was burying someone, the emperor went to see it in disguise. He asked the master: "Why do you bury the dragon's horns? This method will lead to the extermination of the whole clan!" The master said: "Guo Yun said: 'This is to bury the dragon. Within three years, the emperor will be born.'" The emperor asked: "Does it mean the emperor will be born?" The answer was: "It is not the emperor who will be born, but it can lead to the emperor's question."

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:柠檬的委托

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
皇者不是废物
狂贼记忆
九重乾坤弑神阵
大会交流
我一直在等你回来
天源术
古仙界
前因
异灵来袭
全部章节目录
第1章 试炼(二)
第2章 一场误会?
第3章 太初混沌雷魔!!!
第4章 灵狐吞月
第5章 黑色墨竹
第6章 妖护法的目的
第7章 虚空金属
第8章 光芒之刃
第9章 假吊萌妹
第10章 六成
第11章 天魂神矿
第12章 雷鸣惊天
第13章 神秘势力
第14章 是你吗
第15章 撕心裂肺的痛
第16章 逆袭与逆袭
第17章 蛰居
第18章 剑中剑灵
第19章 神狱王座
第20章 顾忌
点击查看中间隐藏的3111章节
History相关阅读More+

Pastoral style: the little fairy of the god stick

Fu Dingchou

The True Colors of a Concubine

Linghu Lianshan

Fox Doctor Becomes Concubine

Dongguo Yuanyuan

Black-bellied Prince: Don't Play with Fire, Tsundere Sweet Concubine

Tan Shanyi

Waiting for the Phoenix to Return

Gao Wushen

Three lives are lucky

Mao Yisi