Long Yan Feng 884万字 490356人读过 连载
《www.21cc.us.》
The small burial is inside the house, and the big burial is in the east. The king uses bamboo mats, the senior officials use cattail mats, and the scholars use reed mats. Small burial: cloth twisted, one shrunken and three horizontal. The king has a brocade quilt, the senior officials have a white quilt, and the scholars have a black quilt, all one. The clothes are nineteen pieces, the king displays the clothes in the east of the order; the senior officials and scholars display the clothes in the room; all have the west collar and the north. Twisted and spun silk are not in the list. Big burial: cloth twisted, three shrunken and five horizontal, cloth and spun silk quilts. The king, the senior officials and scholars have one. The king displays his clothes in the courtyard, with a hundred pieces, and the north collar goes up to the west; the senior officials display their clothes in the east of the order, with fifty pieces, and the west collar goes up to the south; the scholars display their clothes in the east of the order, with thirty pieces, and the west collar goes up to the south. The twisted silk is like the court dress, twisted into three pieces, without opening, and silk is five pieces, without tucks. The clothes for the small burial are not turned upside down. The king has no tucks, and the senior officials and scholars finish the sacrificial clothes of the host; the clothes of relatives are not displayed immediately after receiving them. For the small burial, the king, the senior officials and scholars all use double clothes and double quilts; for the large burial, the king, the senior officials and scholars have no number of sacrificial clothes. The king has pleated clothes and pleated quilts, and the senior officials and scholars are the same as the small burial. The robe must have a cover, not a fold, and the clothes must have a skirt, which is called a one-piece. All clothes are filled in the box, and those who take the clothes also go up with the box, and those who go down from the west steps. All clothes are displayed without bending, and they are not allowed to be put in unless they are arranged in a row, and silk and linen are not allowed to be put in.
The sacrifices of the emperor and the princes' ancestral temples: spring is called 礿, summer is called 禘, autumn is called 常, and winter is called 澄. The emperor offers sacrifices to heaven and earth, the princes offer sacrifices to the altar of grain, and the officials offer sacrifices to the five sacrifices. The emperor offers sacrifices to the famous mountains and rivers in the world: the Five Mountains are regarded as the Three Dukes, and the Four Rivers are regarded as the princes. The princes offer sacrifices toFamous mountains and rivers are in the area. The emperor and the princes offer sacrifices to the country in the area without a master. The emperor offers sacrifices, sacrifices, tastes and worships. The princes offer sacrifices without sacrifices, and do not taste when offering sacrifices. When tasting, do not worship, and when worshiping, do not offer sacrifices. The princes offer sacrifices, sacrifices; sacrifices, one sacrifice and one sacrifice; tastes, sacrifices; worships, sacrifices.
At first, there were dozens of people who annotated Zhuangzi, but none of them could understand its main points. Xiang Xiu explained the meaning beyond the old annotations, with wonderful and unique analysis, and promoted the mysterious style. Only the two poems "Autumn Water" and "Supreme Joy" were not completed when Xiu died. When Xiuzi was young, Yi died, but there is still another copy. Guo Xiang was a man of mean conduct but with great talent. Seeing that Hideyoshi's work was not passed down to the world, I secretly took it as my own. He added his own annotations to the two chapters "Autumn Water" and "Supreme Joy", and changed the chapter "Horse's Hoof". As for the rest of the chapters, he only added some fixed sentences. Later, Xiu Yi wrote a different version, so now there are two Zhuangs, Xiang and Guo, but the meaning is the same.
标签:www.21cc.us.、快播gay片虐爱(免费开放)、香港电影节在线观看
相关:厕奴调教、官场中文网 gcwang、02kkk.cm、欧美二战电影国语版、蜜桃成熟时3 国语vod、绿豆影院 本能、男模俱乐部、premiere中文版下载、景德镇陶瓷学院自杀、春暖花开性吧原创
最新章节:雷兰米诺斯(2025-03-16)
更新时间:2025-03-16
《www.21cc.us.》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《www.21cc.us.》Latest Chapter。