提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.qwd0.cn

Zhang Jiayu 133万字 525271人读过 连载

《www.qwd0.cn》

Li Xin was the fifth son of Mao Zeng. He was pure and chaste and had high ideals, but he was weak and sickly when he was young and refused to marry or take up a career in government. He lived in Linhai, near the tomb of his brother, the Shizhong. Since he had a high reputation, Prime Minister Wang wanted to invite him to a position of honor, so he appointed him as an official in the government. When Xin received the letter, he said with a smile, "Maohong has lent me another cup of wine!"

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

Zi SiWhen his mother died in Wei, Liu Ruo said to Zisi: "You are the descendant of a sage. People from all over the world come to you to observe the rites. You should be careful." Zisi said: "Why should I be careful? I heard that if there is the rite but not the money, a gentleman will not do it; if there is the rite and the money but not the time, a gentleman will not do it. Why should I be careful!"




最新章节:来晚了

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
我敬你是条汉子
周元斗杨玄
左松岩的战力
猫妖入侵
龙涎果
大炮镇服
黑暗物质
天地秩序使者
旗鼓相当
全部章节目录
第1章 天劫的威力
第2章 危险时刻
第3章 三个女人一台戏
第4章 白酒
第5章 剑术比试(二)
第6章 返回滨湖村
第7章 人不犯我我不犯人
第8章 野兽来了
第9章 绝路斩蛟
第10章 夺圣战
第11章 独孤辰
第12章 我们喜欢和平
第13章 虚无药剂的妙用
第14章 未来选择
第15章 一阵子鸦雀无声
第16章 伴君如伴虎
第17章 一猜就是
第18章 杀机虫虫
第19章 九冥一族,都得死!!
第20章 来访
点击查看中间隐藏的4617章节
Martial Arts相关阅读More+

The flowing water is merciless and the grass grows in spring

Chao Nianzhen

Jiang Shao's Runaway Wife

Zong Zheng Manshuang

Normalization

Zhen Qian Ping

Agents dressed as boys

Dou Yao

One bird determines the outcome

Duan Gan Xingping