Mu Tu Wei 145筝絖 572097篋肴肢 菴莉
際際消消忝栽翆翆音触
Chen Ganxi was ill and entrusted his brothers to his brothers, and ordered his son Zunyi to say, "If I die, you must make a big coffin for me, and let my two maids hold me." When Chen Ganxi died, his son said, "It is not proper to bury him alive with the dead, let alone share the same coffin." He was not killed.
In the last years of the Prime Minister's term, he was no longer concerned with affairs, so he just sealed the seal and promised to do so. He sighed and said, "People say I am confused. Future generations should think about this confusion."
A gentleman practices etiquette and does not seek to change customs. The rituals of sacrifice, mourning clothes, and crying positions are all the same as those of his country. He should carefully revise the laws and implement them carefully. After leaving the country for three generations, the title and salary are listed in the court, and there is an imperial edict to the country when entering and leaving. If brothers and clansmen are still alive, they should report to the clan queen; after leaving the country for three generations, the title and salary are not listed in the court, and there is no imperial edict to the country when entering and leaving. Only on the day of the new country, the law of the new country should be followed. A gentleman does not change his name after he is orphaned. If he becomes noble after being orphaned, he does not give his father a posthumous title. In mourning, before the burial, read the funeral ceremony; after the burial, read the sacrificial ceremony; after the mourning, read the music.
膈常徭田裕田天胆爾秤天胆晩昆娼瞳匯曝屈曝眉曝爾秤壓天胆忽恢麼殴壓濂シ
後鰹娼瞳忽恢匚匚滷匯曝屈曝仔頭壓瀉盞儿杰幹麁冉巖壓濆杰款瞳忽恢晩昆匯曝屈曝眉曝娼瞳篇撞壓濆杰諌伺壓瀛啼冉巖天胆嶄猟晩昆互賠篇撞際際消消忝栽翆翆音触天胆消消窒継娼瞳娼瞳牽旋匯曝屈曝眉曝冉巖爺銘匯曝屈曝
亥鐚筝莚決鐚2025-03-22鐚
贋井狗器2025-03-22
際際消消忝栽翆翆音触All content comes from the Internet or uploaded by netizens鐚Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect際際消消忝栽翆翆音触Latest Chapter