腓削Please remember the latest URL of this site鐚zshanw.com鐚In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.鐚Thank you for your visit鐚

際際消消忝栽翆翆音触

Gongshu Jing 625筝絖 366219篋肴肢 菴莉

際際消消忝栽翆翆音触

Zengzi asked, In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master? Confucius said, When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. Zengzi asked, In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master? Confucius said, The master commands. Asked, What does it mean? Confucius said, When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.

Ruan Xuanzi discussed the existence of ghosts and gods. Some believed that ghosts existed when people died, but Xuanzi alone believed that ghosts did not exist. He said, "Nowadays, those who see ghosts say that they cut off the clothes they wore when they were alive. If ghosts exist when people die, do clothes also have ghosts?"




亥鐚紊ч莎桁鐚篋蕋

贋井狗器2025-03-21

亥茵
絎箙罧
d査√
莇莇羇糸箙
援筝
腱紊
薛笈昆
腴綵
膃1腴 膣紮号莪
膃2腴 莚後失筝
膃3腴 箙ョ筝
膃4腴 綵腮鐚贋ч
膃5腴 紊т
膃6腴 筝
膃7腴 筝
膃8腴 綣榊緇≦初
膃9腴 薛鐚筝鐚
膃10腴 筝筝罩ワ篋紊
膃11腴 寂腦
膃12腴 紊т筝絅
膃13腴 紊遵ワ筝蕋鐚
膃14腴 絨菴筝篋坂絽莎
膃15腴 筝絎篌綛喝抗絎絎医絎
膃16腴 筝♂
膃17腴 ョ
膃18腴 綛糸
膃19腴 莅≦絮綣
膃20腴 ゅ罧炊ヨ↓
劫紙ョ筝顔3343
Fantasy後渇莚More+

My wife is a diva

Situ Guanghui

Water Color Lover's Heart

Gongye Shishan

The strongest brother-in-law in history

Fan Jiang Zhaoyang

Stubborn Youth

Fan Jiang Xiulan

The Master of Antiques in Modern Times

Wu Feiyu