提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

久久大香伊蕉在人线观看热

Duanmu Baizhen 154万字 874856人读过 连载

《久久大香伊蕉在人线观看热》

The emperor's great wax is eight. Yijishi first made wax, and wax means to ask. In the twelfth month of the year, all things are gathered together and asked to be feasted. The wax sacrifice is: the master first saves, and the priest saves. Sacrifice a hundred kinds of things in return for saving. Sacrificing farmers and postal officials, birds and beasts is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. The ancient gentleman must repay what he has done. Welcoming cats is because they eat field mice; welcoming tigers is because they eat field pigs. Welcoming and offering sacrifices is a matter of duty. It is said that "the soil returns to its home", water returns to its ravine, insects do not work, and plants and trees return to their marshes. Leather hats and white clothes are used for sacrifice. White clothes are used to send off the dead. Kudzu belts and hazel sticks are used for mourning and killing. The wax sacrifice is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. Yellow clothes and yellow crowns are used for sacrifice, which means resting the farmers. The wild man wears a yellow crown; the yellow crown is a straw dress. The Great Luo family is the emperor's master of birds and beasts, and the princes pay tribute to them. They come with a straw hat to respect the wild clothes. The Luo family presented a deer and a woman, and ordered the guests to report. To warn the princes: "Those who love fields and women will lose their countries." The emperor planted melons and flowers, but did not store the seeds. The eight waxes are used to mark the four directions. If the four directions are not prosperous in the year, the eight waxes will not flow, so as to be cautious of the people's money. When the prosperity is favorable, the waxes will flow, so as to migrate. After the waxes, the harvest is harvested and the people have rested. Therefore, after the waxes, the gentleman does not start work.

In ancient times: public land was rented but not taxed. Markets and shops were not taxed. Customs were checked but not levied. The forests, hills, rivers and marshes were visited at regular times but not prohibited. The land of the gui was not taxed. The people's labor was used, but not more than three days a year. There was no porridge in the fields, and no request for graves. The Sikong held the measure and measured the land, and the people lived in the mountains, rivers, marshes and marshes, and the four seasons. The distance of the land was measured, and the work was done according to the people's strength. When commanding the people: the old people were given the work, and the strong people were given the food. The talents of the people must be made according to the cold, warm, dry and wet weather of heaven and earth, and the different shapes of valleys and rivers. The people living in the land had different customs: hardness, softness, lightness, heaviness, slowness and speed were different, the five flavors were different, the tools were made differently, and the clothes were different. Improve their education, but do not change their customs; standardize their politics, but do not change their suitability. The people of China, Rong, and Yi, all have their own natures, which cannot be changed. The people of the East are called Yi, who have hair and tattoos, and some do not eat cooked food. The people of the South are called Man, who have carvings and patterns, and some do not eat cooked food. The people of the West are called Rong, who have hair and fur clothes, and some do not eat grains. The people of the North are called Di, who wear feathers and live in caves, and some do not eat grains. China, Yi, Man, Rong, and Di all have a safe place to live, a harmonious taste, suitable clothes, and tools. The people of the five directions do not speak the same language and have different tastes. To reach their aspirations and communicate their desires: the East is called Ji, the South is called Xiang, the West is called Didi, and the North is called Yi.




最新章节:收剑意

更新时间:2025-03-18

最新章节列表
嚣张的灵宝峰
我们恩断义绝
体术:龙极之拳
黄泉、忘川、无生地狱剑!
两大族,不归路!
谁回合适
过敏
馆主李鑫
断臂
全部章节目录
第1章 蛮横王爷
第2章 启禀陛下,大事不妙!!
第3章 一道仙雷
第4章 做个普通弟子
第5章 闭关修炼(三)
第6章 青阳城竟有如此高手?
第7章 夹带私货被举报
第8章 介意
第9章 局势现乱象
第10章 猎杀鬼杰
第11章 他是,圣焱主宰!
第12章 殿中
第13章 怎么会是他?
第14章 浑身解数
第15章 黑色火轮
第16章 完事
第17章 大屠杀
第18章 三千丈巨人
第19章 送上门来
第20章 我马上拔出来
点击查看中间隐藏的541章节
Online Games相关阅读More+

Planting crops and raising children

Yi Fangnan

The Young Mistress of a Wealthy Family: Mr. Xie's Beloved Wife

Helian Hongyan

The Supreme

Dongguo Lianxue

Bird's Leisure Life

Duyuqin

I and the boss are in a book

Wu Yatingting