提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

荔枝app下载

Fu Cha Zipeng 998万字 528340人读过 连载

《荔枝app下载》

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

Ziyun: "As for the father's hand, you can ride in his car but not wear his clothes. The gentleman uses this to expand filial piety." Confucius said: "The villain can all support their parents, but the gentleman is not respectful, how to distinguish?" Confucius said: "Father and son are not in the same position, so they are respectful." The Book of Documents says: "If you don't respect your ancestors, you will be disgraced." Confucius said: "When parents are alive, don't call them old, talk about filial piety but not kindness; inside the boudoir, play but don't sigh." The gentleman uses this to keep the people, and the people are still less filial and more kind. Confucius said: "The ruler of the people, the court respects the elderly, and then the people will be filial." Confucius said: "Sacrificial offerings have corpses, and they are the masters of the ancestral temples, which show the people that there is something to do. Repairing the ancestral temples and respecting the sacrifices are to teach the people to pursue filial piety." With this, the people still forget their parents.




最新章节:合作?

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
约战
林翼的秘密!
暗流涌动
毒王!
凶兽拦截
唯一办法
紫手鳞刃
牛魔王灵身
争夺锚点
全部章节目录
第1章 太子府被围
第2章 联手罗天剑
第3章 你到底是谁
第4章 战北斗焱(1)
第5章 南宫玄的惊恐
第6章 九星封锁阵
第7章 偶遇林苍
第8章 带死神回家
第9章 多出来的“人”
第10章 星空圣王战
第11章 做牛一定要低调
第12章 主宰道场
第13章 大魔王的宽恕
第14章 不寒而栗
第15章 灵帝陨落
第16章 破阵(六)
第17章 你保不住她们!
第18章 引圣魂
第19章 乾坤印
第20章 生死突破
点击查看中间隐藏的2345章节
Romance相关阅读More+

My baby is a magic weapon

Ganxunqiao

My deskmate is a bit cold

Situhaidong

Beast Spirit Festival

Changsun Huan

The Nightmare Shop of the Sole Heir

Jujiawu

Cocoon and Light

Tuoba Tianen

Looking at the flowers, I love the lotus

Zhuge Zhigang