Peng Junchi 332涓囧瓧 383329浜鸿杩 杩炶浇
銆姾谌司薮蠛诖置夥咽悠点
The emperor's great wax is eight. Yijishi first made wax, and wax means to ask. In the twelfth month of the year, all things are gathered together and asked to be feasted. The wax sacrifice is: the master first saves, and the priest saves. Sacrifice a hundred kinds of things in return for saving. Sacrificing farmers and postal officials, birds and beasts is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. The ancient gentleman must repay what he has done. Welcoming cats is because they eat field mice; welcoming tigers is because they eat field pigs. Welcoming and offering sacrifices is a matter of duty. It is said that "the soil returns to its home", water returns to its ravine, insects do not work, and plants and trees return to their marshes. Leather hats and white clothes are used for sacrifice. White clothes are used to send off the dead. Kudzu belts and hazel sticks are used for mourning and killing. The wax sacrifice is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. Yellow clothes and yellow crowns are used for sacrifice, which means resting the farmers. The wild man wears a yellow crown; the yellow crown is a straw dress. The Great Luo family is the emperor's master of birds and beasts, and the princes pay tribute to them. They come with a straw hat to respect the wild clothes. The Luo family presented a deer and a woman, and ordered the guests to report. To warn the princes: "Those who love fields and women will lose their countries." The emperor planted melons and flowers, but did not store the seeds. The eight waxes are used to mark the four directions. If the four directions are not prosperous in the year, the eight waxes will not flow, so as to be cautious of the people's money. When the prosperity is favorable, the waxes will flow, so as to migrate. After the waxes, the harvest is harvested and the people have rested. Therefore, after the waxes, the gentleman does not start work.
Ren Yuchang was quite famous when he was young. After Emperor Wu of Han passed away, he selected 120 mourners who were the most outstanding talents of the time, and Yuchang was among them. Wang Anfeng selects women
Kong Pushe was the attendant of Emperor Xiaowu, and was invited to visit Emperor Liezong's tomb in advance. Kong was the Minister of Rites at the time. He was thin and frail, and wore heavy mourning clothes. He cried all day long, and those who saw him thought he was a truly filial son.
鏍囩锛56老熟妇乱子伦视频銆97偷自拍亚洲综合图片銆毛很浓密超多黑毛的少妇
鐩稿叧锛暖暖视频免费观看高清完整版中国銆双指探洞水喷出来图片銆国V在线在线观看视频免费銆美女视频图片銆亚洲小说图区综合在线銆国产精品亚洲专区无码不卡銆黑人巨大黑粗免费视频銆亚洲AV人片在线播放无码銆女人与禽牲交少妇銆X8X8国产在线观看
鏈鏂扮珷鑺傦細瀵硅瘽锛2025-03-13锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-13
銆姾谌司薮蠛诖置夥咽悠点婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆姾谌司薮蠛诖置夥咽悠点婰atest Chapter銆