鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲天堂偷拍

Gongyang Hongjuan 393涓囧瓧 669899浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵尢焯猛蹬你

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

Kong Cheqi had always had the intention of escaping from the world since he was young. It was not until he was over 40 years old that he responded to Andong's order. Before he took up an official post, he often slept alone, sang and played music to teach himself, called himself Kong Lang, and traveled around famous mountains. The people said that he had Taoist magic and built a temple for him. There is still a Confucius Temple today.

When the princes send out their wives, the wives will come to their country with the etiquette of wives; when they arrive, they will enter with wives. The messenger was about to order, saying, "My lord is incompetent and cannot serve the altars and ancestral temples. I have sent my envoy to report this to the steward." The host replied, "My lord has already refused to teach me before. I dare not be disrespectful and must wait for your order." The officials laid out the utensils; the host's officials also received them. When the wife left, the husband sent someone to bring her back, saying, "I am incompetent and cannot serve the altars and ancestral temples. I dare not be disrespectful and must wait for your order." The host replied, "My son is unfilial. I dare not avoid punishment. I dare not be disrespectful and must wait for your order." The messenger withdrew, and the host bowed to see him off. If the uncle is alive, he should be called uncle; if the uncle is dead, he should be called brother; if there is no brother, he should be called husband. The host's resignation was, "My son is unfilial." If they were aunts or sisters, they would also be called.




鏈鏂扮珷鑺傦細鏁呬簨

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
澶╁皧榻愯嚦锛堝洓鏇村畬锛
鏀鐖
瀹冿紝宸茬粡涓嶅睘浜庝綘浜嗭紒
瀹㈣鍏鐨勮儗鍚
涓変釜灏忎笢瑗
鐪熺殑鏈変竴鑵
绂绘垜杩滀簺
鎼炴浠栦滑锛堟劅璋㈤殢椋庨椋123dv鐩熶富锛
寮鎴
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 Y鐓ч棬锛屽緱鎵跺
绗2绔 鎺屾帶浼犺
绗3绔 鑷鎭舵灉
绗4绔 琚揩鎺ュ彈鐨勬柊鍏崇郴
绗5绔 璇镐唬闀胯侀綈鐜拌韩
绗6绔 鍏跺績鍙瘺
绗7绔 鍊煎緱鏁僵鐨勪袱绉嶄汉
绗8绔 鎯呯湡鎰忓垏
绗9绔 鏃犲父
绗10绔 鐮村紑浠欏煙涔嬮棬
绗11绔 鍙屽枩涓撮棬
绗12绔 瀹屽杽闃垫硶
绗13绔 鐙璁板綍瀵嗙爜
绗14绔 姝ゅ績鍒板鎮犵劧
绗15绔 缁块噹楣胯釜
绗16绔 寰楃姜鎴戯紝浣犲氨鏄姱缃垎瀛
绗17绔 杩欐槸鍋氫粈涔
绗18绔 鍑嗗瑙侀潰
绗19绔 璀﹀憡锛堝ぇ瀹惰繃骞村ソ锛
绗20绔 鍐嶅緱鐢熷懡瀵嗙爜
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨9054绔犺妭
Online Games鐩稿叧闃呰More+

Star Anchor

Shi Yujun

Your Majesty is unrivaled

Tong Jia Runfa

Heaven-suppressing Coffin

Nanmen Xiaofang

Yu Qiu waits for you till the evening

Ba Wanmiao

Zhang Shu

Yuntana

God Comes from the East

Zeng Dong Lian