提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

西安高利贷

Guo Liangji 103万字 890805人读过 连载

《西安高利贷》

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

Ji Kang was traveling in the mountains of Ji County and met the Taoist priest Sun Deng, and began to travel with him. When Kang was about to leave, Deng said, "Your Excellency is very talented, but you don't know how to protect yourself."

When Zi Liu's mother died, Zi Shuo asked for a feast. Zi Liu asked, "Why?" Zi Shuo said, "Please give porridge to my half brother's mother." Zi Liu said, "How can you bury your mother with porridge for someone else's mother? No." After the funeral, Zi Shuo wanted to use the remaining cloth to prepare the sacrificial utensils. Zi Liu said, "No, I have heard that a gentleman should not stay at home during a funeral. Please arrange for the poor among your brothers." The gentleman said, "If you plan for someone's military advisor, you will die; if you plan for someone's state, you will be destroyed." Gongshu Wenzi ascended to Xiaqiu, and Qu Boyu followed him. Wenzi said, "How happy this hill is. I want to be buried there when I die." Qu Boyu said, "If you are happy, then Yuan will come forward."




最新章节:都天的目的

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
为了什么
龙帝道火
传送之力
是要这个吗?
背锅之一代宗师
病灶位置
七神界
圣人色变
设计早产
全部章节目录
第1章 下来说话
第2章 遭遇!
第3章 悲痛与后悔
第4章 你们叫人吧
第5章 八重天?
第6章 他们的身后是祥云
第7章 风无尘显威
第8章 条件
第9章 羞辱
第10章 你换得起么
第11章 分道扬镳
第12章 聊你妹
第13章 魔头苏毅
第14章 自我催眠
第15章 结拜兄弟
第16章 你会幸福快乐不会伤心
第17章 幽莲池
第18章 鬼旭出手
第19章 肝脑涂地
第20章 虚空洗髓
点击查看中间隐藏的5244章节
Fantasy相关阅读More+

The Savage Prince and the Pretty Doctor Consort

Nala Qingmin

The waterside pavilion of the world is for you

Zhai Yuhan

Princess Rui

Laipingyan

Xiehefan

Fucha Xinyu

Pick up a woman to act like a spoiled child

Huangfu Tuwei

Defeat the Goddess

Sikoujingsheng