Zu Jingcui 478万字 388776人读过 连载
《虐分娩孕妇小说》
When granting titles, the Zhao is one and the Mu is one. The Zhao and the Zhao are of the same rank, and the Mu and the Mu are of the same rank. All officials are based on their rank. This is called the order of seniority. In sacrifices, there are people who give gifts to the brilliant and the humble, which is the way to benevolent to the lower. Only a virtuous ruler can do this, with enough wisdom to see it and enough benevolence to give it. "Bi" means "give", and it means to give the rest to those below. Hui is the lowest among the armor officials; Bao is the lowest among the meat officials; Zhai is the lowest among the music officials; and Yan is the lowest among the gatekeepers. In ancient times, criminals were not allowed to guard the gates. These four guards were the lowest among the officials. The corpse is also the most honorable; the most honorable is the last of the sacrifices, but the lowest is not forgotten, and the rest is given to it. Therefore, when a wise ruler is in power, the people in the country will not be cold and hungry. This is called the connection between the upper and the lower.
Therefore, if male education is not cultivated, yang affairs cannot be achieved, and it happens to be seen in the sky, the sun is eclipsed; if female obedience is not cultivated, yin affairs cannot be achieved, and it happens to be seen in the sky, the moon is eclipsed. Therefore, when the sun is eclipsed, the emperor wears plain clothes and cultivates the duties of the six officials, and eliminates the yang affairs of the world; when the moon is eclipsed, the queen wears plain clothes and cultivates the duties of the six palaces, and eliminates the yin affairs of the world. Therefore, the emperor and the queen are like the sun and the moon, the yin and the yang, and they need each other to succeed. The emperor cultivates male education, which is the father's way; the queen cultivates female obedience, which is the mother's way. Therefore, it is said that the relationship between the emperor and the empress is like that between a father and his mother. Therefore, to wear mourning clothes for the emperor is the same as to wear mourning clothes for the father; to wear mourning clothes for the empress is the same as to wear mourning clothes for the mother.
When officials and ministers entered or left the emperor's gate, they went through the right side of the gate and did not step on the threshold.
相关:虐分娩孕妇小说、千涩成人色、多人sex、和谐十八广场、狂龙掠艳最新章节、变装成人小说、老师性经历小说、免费言情小说嫂嫂、kxjqw、亚洲美女图
最新章节:云隐村(2025-03-16)
更新时间:2025-03-16
《虐分娩孕妇小说》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《虐分娩孕妇小说》Latest Chapter。