提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.lovefh.com

Nala Puhe 256万字 368693人读过 连载

《www.lovefh.com》

At first, there were dozens of people who annotated Zhuangzi, but none of them could understand its main points. Xiang Xiu explained the meaning beyond the old annotations, with wonderful and unique analysis, and promoted the mysterious style. Only the two poems "Autumn Water" and "Supreme Joy" were not completed when Xiu died. When Xiuzi was young, Yi died, but there is still another copy. Guo Xiang was a man of mean conduct but with great talent. Seeing that Hideyoshi's work was not passed down to the world, I secretly took it as my own. He added his own annotations to the two chapters "Autumn Water" and "Supreme Joy", and changed the chapter "Horse's Hoof". As for the rest of the chapters, he only added some fixed sentences. Later, Xiu Yi wrote a different version, so now there are two Zhuangs, Xiang and Guo, but the meaning is the same.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:天劫来

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
九妖
血脉压制
诸旋儿的弟弟
绝焱壁障
让一下
大开眼界
互相点赞
寻找(求票票)
永不结束的故事
全部章节目录
第1章 冒充死人之名
第2章 真正的病因(为[山武酒肆的角落]盟主加更)
第3章 三管齐下
第4章 心似狂潮
第5章 打断
第6章 寒暄
第7章 灵湖宫的变化
第8章 我已经报警了
第9章 没有郭旭的太阳
第10章 无巧不成书!
第11章 进入地下
第12章 震天雷
第13章 一夫当关!
第14章 你们是冰心谷的?
第15章 骆文涛
第16章 大难不死
第17章 再给我三个妖王
第18章 同学聚会
第19章 势不可挡,应变很强
第20章 元笃的怀疑
点击查看中间隐藏的1696章节
Other相关阅读More+

Willow catkins flying in May

Quanyuan Zhu

Everhunting Twins

Fanyi

King of Free Rice

Zhongli Tiansheng

First-class brother-in-law

Mi Xuanxi

Chief Beloved Escaped Wife

Cuo You

Blood Shadow

Diwu Haidong