提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

梦幻岛主

Shangguan Pengpeng 161万字 944173人读过 连载

《梦幻岛主》

In ancient times, the emperor and the princes must have officials who raised animals. When the season came, they all took a bath and personally worshiped the animals. Sacrificial animals must be taken there, which is the highest respect. The king summoned the cow, took it in and looked at it, selected its hair and divined it. If it was auspicious, then he would raise it. The king wears a leather hat and white silk, and on the first and half moons, the king inspects the animals, so as to devote himself to the work and show his filial piety. In ancient times, the emperor and the princes must have a public mulberry and silkworm room near the river. The palace is built with a height of three feet and a thorn wall to close it from the outside. When the great morning comes, the king wears a leather hat and white silk, and divines the auspiciousness of the three palace ladies and the concubines, and asks them to go to the silkworm room, offer seeds and bathe in the river; and mulberry in the public mulberry, eat the wind. After the year is over, the concubines finish the silkworms and present the cocoons to the king, and then offer the cocoons to the lady. The lady asks, "Is this what I wear for you?" Then she takes the cocoons and gives them a small sacrifice. In ancient times, those who offer cocoons usually use this! On a good day, the lady reels silk, and she spreads it in three basins, and then she asks the three palace ladies and the concubines to reel it; then she makes it red and green, black and yellow, and makes it into a pattern. After the clothes are made, the king should wear them to worship the ancestors, which is the utmost respect. The gentleman said: "Rites and music should never be separated from the body. If you use music to regulate the mind, then the heart of being easy, honest, and understanding will arise naturally. If the heart of being easy, honest, and understanding arises, then you will be happy, happy, peaceful, peaceful, long-lasting, and heavenly, and heavenly, divine. Heaven is trustworthy without words, and divine is majestic without anger. Use music to regulate the mind. Use ritual to regulate the body, then you will be solemn and respectful, and solemn and respectful will be dignified and majestic. If the mind is not harmonious and happy for a moment, then the heart of contempt and deceit will enter; if the appearance is not solemn and respectful for a moment, then the heart of arrogance and laziness will enter. Therefore, music is what moves the inside, and ritual is what moves the outside. Music is extremely harmonious, and ritual is extremely smooth. If the inside is harmonious and the outside is smooth, then the people will look at his face and not argue with him; look at his appearance, and the people will not be arrogant and easy. Therefore, when the brilliance of virtue moves inside, the people will all listen to him; when the reason is expressed outside, the people will all obey him. Therefore, it is said: If the way of ritual and music is achieved, the world will be filled with them, and it will be easy to carry them out. Music is what moves the inner self; ritual is what moves the outer self. Therefore, ritual is about reduction, and music is about abundance. Ritual is reduced and then progresses, and progress is the essence; music is abundant and then returns, and return is the essence. If ritual is reduced but not progressed, it will be lost; if music is abundant but not returned, it will be lost. Therefore, ritual has reward and music has return. If ritual gets its reward, there will be joy; if music gets its return, there will be peace. The reward of ritual and the return of music have the same meaning.

As for a man, he sits like a corpse and stands like a monk. Etiquette should be in accordance with what is appropriate, and officials should follow customs. Rituals are used to determine closeness and distance, resolve suspicions, distinguish similarities and differences, and make clear right and wrong. Etiquette means not speaking ill of others and not refusing expenses. Etiquette means not exceeding the limit, not being invasive, and not being too intimate. Cultivating oneself and putting one's words into practice is called good deeds. Practicing, cultivating, and speaking the truth are the essence of etiquette. We hear about learning from others, not about learning from others. Etiquette is learned from those who come to learn, not from those who go to teach.




最新章节:青年

更新时间:2025-03-16

最新章节列表
两宗论道
现实的无奈
开炉炼丹
借伪装身份探秘
师傅
阴阳魔饕餮,青玄碧火龙!
都是我的
两女
贯穿三十六重天
全部章节目录
第1章 算账
第2章 宗皇上位
第3章 心药可医
第4章 讨个说法
第5章 玩死东皇宗!!
第6章 罪恶的起源!!
第7章 觉醒新力量
第8章 战毕
第9章 跪太久了
第10章 杀局
第11章 三方势力入冰寒
第12章 血和尚的算计
第13章 心计
第14章 小五出生的条件
第15章 绝不会让你死!
第16章 九彩凤尾叶
第17章 试探
第18章 算账
第19章 最是人间留不住
第20章 大显神通
点击查看中间隐藏的993章节
Travel相关阅读More+

I don't want you to be alone in an empty city

Puyang Yunlong

My ancestor is beautiful and cool

Situ Yinteng

Princess Lai Jixiang: Evil King, I have a red envelope

Shentu Yucheng

The legend later

Sikou Dayuanxian

Your rival is online

Gui Gengyin

God is like this

Ouyang Xinyi