Shi Xiaorui 902万字 513510人读过 连载
《桃子直播》
The king of the world divides the land and establishes a country, sets up a capital and a city, and sets up temples, altars, and graves to offer sacrifices to them, according to the number of relatives and differences. Therefore, the king establishes seven temples, one altar and one grave, called the temple of the ancestors, the temple of the king's ancestors, the temple of the emperor's ancestors, the temple of the illustrious ancestors, and the temple of the ancestors; all of them are offered sacrifices every month. The temple far away is called the grave, and there are two graves, and the sacrifices stop when the sacrifices are tasted. The altar is called the altar, and the altar is called the grave. The altar and grave are offered sacrifices with prayers, and the sacrifices stop when there are no prayers. The grave is called ghost. The princes establish five temples, one altar and one grave. The temples of the ancestors are called the temples of the fathers, the temples of the kings, and the temples of the emperors. They are all offered sacrifices every month. The temples of the distinguished fathers and the temples of the ancestors are offered sacrifices only after tasting the sacrifices. The altar is left behind, and the altar is left behind. The altar and the altar are offered sacrifices with prayers, and the sacrifices are stopped without prayers. The altar is left behind and the ghosts are gone. The officials set up three temples and two altars, called the temples of the fathers, the temples of the kings, and the temples of the emperors. The offerings are stopped after tasting the sacrifices. The distinguished fathers and ancestors have no temples, but prayers are offered with altars. The altar is left behind and the ghosts are gone. The scholars have two temples and one altar, called the temples of the fathers, and the temples of the kings. The offerings are stopped after tasting the sacrifices. The emperors have no temples, but prayers are offered with altars. The altar is left behind and the ghosts are gone. The officials and teachers have one temple, called the temples of the fathers. The kings have no temples, but the kings are offered sacrifices, and the kings are called ghosts when they are gone. The common people have no temples, and when they die, they are called ghosts.
The so-called sincerity of intention is not to deceive oneself. If you hate bad smells and love beautiful women, this is called being modest. Therefore, a gentleman must be careful when he is alone. A villain does evil things when he is idle, and he does everything. When he sees a gentleman, he becomes disgusted, and hides his evil and shows his good. If people look at themselves as if they can see their lungs and livers, what good will it do? This is called sincerity in the heart, which is reflected in the outside, so a gentleman must be careful when he is alone. Zengzi said: "Ten eyes are watching, ten hands are pointing, how strict it is!" Wealth enriches the house, virtue enriches the body, and the heart is broad and the body is fat, so a gentleman must be sincere in his intentions.
The funeral of the deceased below the standard of mourning is not allowed: first go to the tomb, face west and cry out loud, remove the hemp cloth, face east, take the throne, cry and dance with the host, and then take the throne. If there is a guest, the host will bow to the guest and see him off; if there is a guest who arrives later, the host will bow to him as before. The attendant will tell them that the matter is over. Then he will wear a crown and go home, enter the door on the left, face north and cry out loud, remove the hemp cloth, then take the throne in the east, bow to the guest and dance. When the guest leaves, the host will bow to see him off. After crying again, the host will not bare the hemp cloth, then dance; after crying for the third time, the host will not bare the hemp cloth, then dance. After three days, the mourning period will be completed, and after crying for the fifth time, The lord of the house reported that the matter was completed.
标签:桃花视频app下载污、豆奶app免费下载网址进入、桃子直播
相关:蜜柚app官网下载入口免费、不用付费看的黄台、色直播app下载、快描人成app快手版本、芒果视频黄版下载安装、免费看黄片的软件、快喵下载、黄色软件免费安装、91黃色視頻在線觀看、现在有什么直播彩色平台.
最新章节:剑阁剪彩(2025-03-23)
更新时间:2025-03-23
《桃子直播》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《桃子直播》Latest Chapter。