提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
Emperor Ming asked Zhou Boren: "How do you think you compare to Xi Jian?" Zhou said: "Jian is a good minister, if he has the ability." He asked Xi again. Xi said: "Zhou Xi is comparable to me, and has the style of a great scholar."
When the stable burned, Confucius bowed to the villagers who came to the fire. He bowed once, and the officials twice. It is also the way to express condolences. Confucius said: "Guan Zhong encountered thieves and took two people with him. The king made them public officials and said: "The people he played with are good people!" After Guan Zhong died, Duke Huan made him mourn for him. The practice of officials mourning for officials started from Guan Zhong, and it was ordered by the king."
The two sons of Yang Huai, the governor of Jizhou, Qiao and Mao, were both born with the intention of becoming talented people. Huai was friendly with Pei Wei and Yue Guang, so he sent people to meet them. Huai was generous and open-minded. He loved Qiao's high rhyme and said to Huai, "Qiao is as good as you, but Mao is a little inferior." Guang was pure and honest. He loved Mao's prudent mind and said to Huai, "Qiao is as good as you, but Mao is even more outstanding." Huai laughed and said, "The superiority and inferiority of my two sons is the superiority and inferiority of Pei and Le." Commentators commented that although Qiao had high rhyme, he was not prudent enough; while Le's words were appropriate. However, they are both outstanding talents that came later.
Zeng Zi asked: "Can the funeral of a major merit be included in the offering of sacrifices?" Confucius said: "It is not a major merit! "Zengzi asked, "Is it not possible to make sacrifices with light clothes?" Confucius said, "That is not what I mean. In the funerals of the Son of Heaven and the dukes, those who are in mourning clothes offer sacrifices; the high officials, those who are in mourning clothes offer sacrifices; the scholars, their friends offer sacrifices; if it is not enough, they take from those who are of great merit or less; if it is not enough, they take from those who are of great merit or less." Zengzi asked, "Can small merits be included in the sacrifices?" Confucius said, "Why must it be small merits? Those who are in mourning clothes and below offer sacrifices; that is etiquette." Zengzi asked, "Is it not possible to make sacrifices with light clothes?" Confucius said, "In the funerals of the Son of Heaven and the dukes, those who are not in mourning clothes do not offer sacrifices; the high officials, those who are in mourning clothes offer sacrifices; the scholars, if the sacrifice is not enough, they take from those who are of great merit or less." Zengzi asked, "Can acquaintances, if they are in mourning clothes, participate in the sacrifices?" Confucius said, "If you don't offer sacrifices, how can you help others?" Zengzi asked, "Can you take away your mourning clothes and participate in the sacrifices?" ”Confucius said: "Saying mourning and offering sacrifices are not rites; it is OK to reject each other."
Xun Ciming met Yuan Lang of Runan and asked about the people of Yingchuan. Ciming mentioned his brothers first. Lang laughed and said, "Can a scholar be selected only because of his kinship?" Ciming said, "You are questioning me, what scripture are you basing your opinion on?" Lang said, "I was just asking about the country's scholars, but you mentioned my brothers, so I blame them." Ciming said, "In the past, Qi Xi recommended people from within the country without missing their sons, and recommended people from outside the country without missing their enemies, which was considered to be very fair. The poem of King Wen of Gongdan did not discuss the virtues of Yao and Shun, but praised Wen and Wu, which is the meaning of loving one's relatives. The meaning of the Spring and Autumn Annals is to include one's country within and exclude other countries. Moreover, if one does not love one's relatives but loves others, is it not against virtue?"
《成年人快手下载》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《成年人快手下载》Latest Chapter。