提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

阿姨的腋毛

Yin Panxia 467万字 950614人读过 连载

《阿姨的腋毛》

Sacrificing in the Mingtang is to teach the princes to be filial; eating the three elders and five changes in the university is to teach the princes' brothers. Sacrificing to the sages in the Western Learning is to teach the princes' virtues; farming is to teach the princes to raise their children; paying homage is to teach the princes' ministers. The five are the great teachings of the world. Eating the three elders and five changes in the university, the emperor strips bare and cuts the animals, holds the sauce and feeds, holds the cup and drinks, and wears the crown and shakes the wine, so as to teach the princes' brothers. Therefore, there are ages in the village, and the old and the poor are not left out, the strong do not bully the weak, and the majority do not oppress the minority. This is due to the university. The emperor set up four schools, and when they enter the school, they will be the elders. The emperor patrols and the princes wait until the end. The emperor foresees the hundred years. Eighty, ninety, and ninety years old: those who go eastwards dare not pass by those who go westwards; those who go westwards dare not pass by those who go eastwards. If you want to talk about politics, the king can go to them. The first order is to be a senior in the village, the second order is to be a senior in the clan, and the third order is not a senior; if there are seventy people in the clan, they dare not go before them. Seventy-year-olds shall not enter the court without a major reason; if they enter the court for a major reason, the king must bow and yield to them, and then to those with titles. When the emperor does good, he yields his virtue to heaven; when the princes do good, he gives it to the emperor; when the ministers do good, they recommend it to the princes; when scholars and common people do good, they give it to their parents and keep it in the elders; and the salaries, titles, celebrations and rewards are given to the ancestral temples; this is to show obedience. In the past, the sages established the relationship between yin and yang, heaven and earth, and established it as the Book of Changes. The Book of Changes holds a tortoise shell and faces south, and the emperor rolls up his crown and faces north. Although he has a clear mind, he must advance and stop his intention. This shows that he dares not monopolize, so as to respect heaven. When he does good, he praises others; when he does wrong, he praises himself. Teach not to boast, so as to respect the virtuous. When a filial son is about to offer sacrifices, he must have a solemn heart to consider matters, prepare clothes and things, repair the palace, and manage all things. On the day of the sacrifice, his face must be warm and his movements must be fearful, as if fear is not as good as love. When he is offering sacrifices, his face must be warm and his body must be bent, as if he is talking but not yet. All the night guests have left, and they stand low and calm, as if they are about to be seen. After the sacrifice, he is happy and calm, as if he is about to go back. Therefore, sincerity and goodness do not violate the body, the ears and eyes do not violate the heart, and thoughts and considerations do not violate the parents. Tie all the hearts, express all the faces, and the art of reflection is the will of the filial son. The god of the country is on the right, and the ancestral temple is on the left.

When Ruan Xuanzi had a good reputation, the Grand Commandant Wang Yifu saw him and asked, "Are the teachings of Laozi and Zhuangzi similar or different from those of the sages?" Ruan Xuanzi replied, "There may be no similarities." The Grand Commandant was pleased with his words and appointed him as an official. People in the world call him "three-language official". Wei Jie mocked him and said, “One word can refute it, why bother with three?” Xuan Zi said, “If he is respected by the world, I can refute him without saying a word, why bother with one word?” So they became friends.




最新章节:包场

更新时间:2025-03-16

最新章节列表
辛弃虎杀到(四更完)
讲究
停不下来的炫腹
罗家的盘算
虚空地的变化
紫玉九道树
不争乃大争
鱼跃此时海
陆叶
全部章节目录
第1章 不知者不怪嘛
第2章 第三岛
第3章 两种领袖,天经地义
第4章 步步紧逼的阿佐
第5章 这一拳!
第6章 我可不可以求婚
第7章 六鼎
第8章 大智与小智
第9章 炼化龙血
第10章 他若死,你便死!
第11章 协调大师荣誉!
第12章 回北域
第13章 主动出击
第14章 赶人
第15章 你是不是傻
第16章 窟窿
第17章 清洗
第18章 是你自己要看的
第19章 你或许还有救
第20章 富与贵不是一回事
点击查看中间隐藏的3665章节
Martial Arts相关阅读More+

Wu Xuan [Entertainment Circle Cultivation]

Xing You Rou

My passenger is a sleepyhead

Dongfang Xixuan

Settlement of the Aoweige Continent

Ouyang Wuwu

Lin Yuxi's Leisurely Life

Dong Guo Zheng Li

Emperor's Favor: Inescapable Grace

Zong Li