提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

俄罗斯人与功物xxxx

Zi Che Lan Lan 609万字 216767人读过 连载

《俄罗斯人与功物xxxx》

Wang Jing was poor when he was young, and later he rose to the position of 2,000 official officials. His mother said to him, "You were born in a poor family, and now you have risen to the position of 2,000 official officials. Is this enough?" Jing was of no use. He was the Secretary of State and helped Wei, but was disloyal to Jin and was captured. He wept and said goodbye to his mother, "I have not obeyed your command until today!" His mother showed no sadness at all, and said to him, "As a son, you should be filial, and as a minister, you should be loyal. You are filial and loyal, so how can you fail me?"

The mourner sits to the west of the gate, facing east; the intermediary is to the southeast, facing north and west, west of the gate. The host faces west. The minister receives the order and says, "I have sent someone to ask for something." The guest says, "My king has sent someone, how can it be wrong!" The minister goes in and reports, and comes out saying, "I have to go. "The mourners come in, and the host goes up to the hall, facing west. The mourners go up from the west steps, facing east, and say to the king: "My king heard of your death. My king appointed someone. How could it be wrong!" Zi bowed and kowtowed, and the mourners went down and returned to their seats. The bearer held the jade and was about to give orders, saying: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The bearer came in, went up to the hall, and gave orders. He bowed again and kowtowed. The bearer sat on the southeast side of the coffin, with a reed mat; after the burial, there was a cattail mat. He went down, went out, and returned to his seat. The prime minister put on court clothes, that is, mourning shoes, and went up from the west steps, facing west, and sat to take the jade, and went down from the east of the west steps. The cloaker said: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The cloaker held the crown and robes; the left held the collar, and the right held the key. He went in, went up to the hall, and said to the king: "My king appointed someone to hold it." "The son bows and kowtows. He leaves his clothes on the east side of the coffin. The attendant of the coffin steps down and receives the robes and caps of nobility at the gate. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. He receives the leather caps and caps in the middle courtyard. He receives the court robes at the west steps and the black robes at the hall. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. The attendant of the coffin steps down, goes out and returns to his seat. Five ministers carry him to the east. He descends from the west steps. They also carry him facing west. He presents the gift: holding the jade tablet and giving orders, he says, "My king has ordered me to present the gift." The prime minister goes in to report and returns with the order, saying, "I am gone." "The carriage of a yellow horse was arranged along the main road in the middle courtyard, with the chariot pointing north. Holding the jade tablet, the emperor was about to give orders. The guests and messengers came down from the west along the road. The son bowed and kowtowed, and sat down at the southeast corner of the coffin. The chief minister stood to the east. Whenever an order was to be given, the son bowed and kowtowed. He sat facing west and gave it to the emperor. The chief minister held up the jade tablet and the jade tablet, and the chief minister held up the robe, and they went up from the west steps, facing west, sat down to take them, and went down from the west steps. The bearer of the coffin went out and sat back outside the door. The guest of honor came in and said, "My king has matters to attend to at the ancestral temple, so he cannot serve. He has sent an old man to hold the sash." The bearer returned and said, "I will be gone." The person who came in entered the door on the right, and the bearers followed him and stood to the east of him on the left. The clan members received the guests, went up, and received the order from the king; when they came down, they said, "I dare not accept the humiliation of my son, and ask for your restoration." The guest replied, "My king has ordered me not to look at the guests, so I refuse. "The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse." The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse. I refused but was not ordered, so I dare not disrespectfully obey. "The guest stood on the west side of the gate, and the assistant stood on his left, going up to the east. The sovereign descended from the steps of the east, bowed, and cried, and danced three times with the guest. The guest left and sent him outside the gate, bowing and bowing his head.

The king's large coffin is eight inches, the ribs are six inches, and the sill is four inches; the upper minister's large coffin is eight inches, the ribs are six inches; the lower minister's large coffin is six inches, the ribs are four inches, and the scholar's coffin is six inches. The king's inner coffin uses red and green, and uses mixed gold iron; the minister's inner coffin uses dark green, and uses ox bone iron; the scholar does not use green. The king's cover is painted, with three lapels and three bundles; the minister's cover is painted, with two lapels and two bundles; the scholar's cover is not painted, with two lapels and two bundles. The king and the ministers rub their nails; they fill the green; the scholar buries it. The king's funeral uses a sedan chair, which is piled up to the top and painted




最新章节:小丫头找死

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
吃货无罪,佛光普照
两个念头
冲击四极境
最后的争夺
绝望的笑声(三更)
变故
谋逆之言
丢狗的父子
开天境的修行
全部章节目录
第1章 只差一步阎王殿
第2章 就值得了爱
第3章 父母团聚
第4章 大鹏展翅腾飞起
第5章 移步成阵
第6章 凌寒的秘境
第7章 诸位师兄该吃药了
第8章 无意中的发现
第9章 家师凌寒
第10章 杀来(四更完毕)
第11章 真佩服你的胆气!
第12章 高、富、帅
第13章 前往斩尘渊
第14章 小丫头找死
第15章 身份曝露
第16章 秦家的真正实力!
第17章 无法解释的身份
第18章 好日子到头了?
第19章 搞得定“邮差”,搞不定“狼王”!
第20章 首节就化身为宇智波郭旭
点击查看中间隐藏的8375章节
Travel相关阅读More+

Officialdom

Gongxi Zhenlan

Young Marshal, my wife is looking for a husband

You Yashao

Quick traveler: The male god opens the door and gives you a cheat!

Li Leyin

The Wife-loving Maniac and the Wife-loving Maniac

Tan Tai Xiao Si

The Return of the Gods and Ghosts

Lüqiu Dantong

Taoist Priest, you are mean to me again

Qi Zhixu