鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

丁香六月月啪啪激情综合色

Qi Hanrou 926涓囧瓧 484492浜鸿杩 杩炶浇

銆姸∠懔略屡九炯で樽酆仙

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

When hearing about the death, one cannot go to the funeral, so he cries to the utmost; when asked why, he cries to the utmost again. Then he takes his seat, ties his hair and exposes his clothes, dances, and wears a sash and a belt to take his seat, bows to the guest and returns to his seat, dances. When the guest leaves, the host bows and sees him off outside the door, and returns to his seat; if there are guests who arrive later, he bows to them and dances, and sees them off as before. When he cries again, he ties his hair and exposes his clothes, dances. When he cries for the third time, he ties his hair and exposes his clothes again and dances. After three days, he is in mourning. After the fifth time, he bows to the guest and sees him off as before. If he returns after the funeral, When the host goes to the tomb, he cries and dances, pulls his hair to the east and exposes his mourning clothes, bows to the guests and dances, sends the guests back to their seats, cries and mourns until he has finished his work, then removes his clothes, and does not cry at home. The host does not change his clothes when treating the host, cries with him, and does not dance. From the age of mourning below, the difference is that he does not wear mourning clothes.

Wang Zhonglang and Lin Gong were absolutely not compatible.




鏈鏂扮珷鑺傦細绁為浄鎯婁笘

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-20

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
婊¤冻浜嗚櫄鑽e績
妤煎墠椋庢尝
鎷夐瞾鏂泦鍥㈢殑浠庡
閭eぉ閭e勾閭d竴涓栭偅涓湴鏂
鑷繁鐨勪簨
鍑嗗笣鎴
闀垮瓩璐ワ紝鍑屽瘨涓
浣忓簵
鎽╂墭楠戝+
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鎰ゆ掔殑楹荤儲澶у笀
绗2绔 璧颁笂浜虹敓宸呭嘲锛0.4绉掔殑鎵f潃
绗3绔 绁濇櫞鍏戝彉
绗4绔 鎺堟剰
绗5绔 璇锋垜鍚冮キ鎴戝氨鍛婅瘔浣
绗6绔 缁濆
绗7绔 灏忔櫤鐨勮秴杩涘寲
绗8绔 鍒棶鎴戞槸璋
绗9绔 閬楄惤涔嬪煄
绗10绔 甯︿綘韬鸿耽
绗11绔 浣犲啀鏁㈣翰璇曡瘯
绗12绔 澶氫簨涔嬬
绗13绔 琛濡栨垬瑁
绗14绔 缁撴潫浜嗘伓锛屼篃鎴愪簡鎭
绗15绔 鑹捐矾闆锋湹
绗16绔 鍥烘媺澶氭崟鎹夎鍔
绗17绔 楠戣檸闅句笅
绗18绔 浜嬪疄姣斾紶瑷鍙
绗19绔 鍓戞寚棣栭兘
绗20绔 绀煎皻寰鏉
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨5414绔犺妭
Fantasy鐩稿叧闃呰More+

Rebirth and Seizing the Years

Fucha Jing

Chaoyang Love Affair

Bo Xin Chou

Hancheng Love

Xianyuwuzi

There is hope for immortality

Zhuge Lerong

Dragon Warrior

Tumen Zuoe

Blood Dragon Emperor

Qi Yanfeng