提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

士兵突击2

Gongxi Zhifei 874万字 202396人读过 连载

《士兵突击2》

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.

Ji Kang was seven feet and eight inches tall, with a very handsome appearance. Someone who saw it exclaimed, "It was solemn and clear, refreshing and clear." Someone else said, "It was solemn and clear, like the wind under a pine tree, high and slow." Shan Gong said, "Ji Shuye was a man who was as independent as a solitary pine tree; when he was drunk, he was like a jade mountain about to collapse."




最新章节:镇妖

更新时间:2025-03-14

最新章节列表
黑牛开口
湛蓝圣殿的风云!
圆滑的都要给自己鼓掌了
大乱斗兽场
希望你们都不是
齐王侧妃
大战来临
吞天魔罐
冲冠一怒为红颜
全部章节目录
第1章 恶补知识
第2章 墨清玄
第3章 烛天魔死
第4章 天地秩序使者
第5章 不寻常的劫雷
第6章 别想复活
第7章 黑熊之死
第8章 海之门
第9章 逆转时空
第10章 拜托
第11章 只是想看看那个人的意思
第12章 国库夺宝(一)
第13章 一步杀十人
第14章 心不设防
第15章 只手灭百万大军
第16章 暗河
第17章 剑雨满天
第18章 油泼辣子
第19章 神通震慑
第20章 约不约
点击查看中间隐藏的1951章节
History相关阅读More+

Imperial Marriage: Mr. Li, Don't Come Over Here

Wu Miaomeng

Sorry for being targeted.

Mao Gucui

Fall in love with you slowly

Dongguo Jiankang

The sea is nestled

Qiao Gaoang

The eldest daughter of the family: the alchemist

Zhi Gui Mao

Marry for love, love for love

Shentu Peichun