提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

老虎直播

Fang Binbing 498万字 784729人读过 连载

《老虎直播》

After crying, taboos are used. In etiquette, do not taboo names that are disliked. Two names are not tabooed. If you are in the service of your parents, you should taboo the king's parents; if you are not in the service of your parents, you should not taboo the king's parents. The king has no private taboos, and the nobles have public taboos. There is no taboo in the "Book of Songs" and "Book of Documents", and there is no taboo in writing. There is no taboo in the temple. The taboos of wives, even in front of the king, are not taboos; women do not taboo when leaving home. There is no taboo for major or minor merits. Ask about the prohibitions when entering the country, ask about the customs when entering the country, and ask about the taboos when entering the door.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:又见圣人尸海

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
双龙吐珠!(三更)
一朝踩扁
铸鼎强者
最后的活动,开始!
网上购物
集结训练家之力
幻影杀
干儿子
结局
全部章节目录
第1章 上位
第2章 狂风界遗民!
第3章 黑色铁块
第4章 向道之心
第5章 以力破力!(四)
第6章 这丫头以后归我
第7章 破局!
第8章 执马扬鞭的小军官
第9章 理念
第10章 你怎么看?
第11章 修整
第12章 没死过
第13章 人言可畏
第14章 黑塔第六层开启
第15章 分子与分母
第16章 之前那一句
第17章 巨额财富
第18章 宠物天王战
第19章 有点热
第20章 提莫拿娱乐
点击查看中间隐藏的7838章节
Fantasy相关阅读More+

God-level master in the city

Yuchi Haiyan

Saint Seiya: The Lonely Crystal

Nangong Zhenlan

The wind told me you had been here

Sima Lin

Genius baby domineering mother

Feimo Bingchen

The counterattack of the rich daughter: the abstinent president is very sexy

Dai Chou

Super Heavenly Master

Dongfang Yanli