提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
Liu Ling was drunk and very thirsty, so he asked his wife for wine. The woman threw away the wine and destroyed the utensils, and wept and advised, "You drink too much. It is not the way to keep healthy. You must stop drinking!" The actor said, "Very good. I cannot control myself. I can only pray to the gods and ghosts and swear to stop. Now you can prepare the wine and meat." The woman said, "I respectfully obey your command." She offered wine and meat to the gods and asked the actor to swear. Ling knelt down and made a wish, "Liu Ling was born with wine as his name. I can drink one hu of wine at a time, and five dou of wine will sober me up. Don't listen to women's words." He then served wine and meat, and he was already drunk.
When the emperor is about to offer sacrifices, he must first practice archery in the marsh. The marsh is where the men are selected. After shooting in the marsh, he can shoot in the archery palace. Those who hit the target can participate in the sacrifice; those who miss the target cannot participate in the sacrifice. Those who cannot participate in the sacrifice will be given a concession and their land will be reduced; those who can participate in the sacrifice will be celebrated and their land will be increased. This is how the rank is promoted and the land is reduced.
When Zhou Jun was the governor of Andong, he went hunting and encountered a rainstorm, so he passed by Li's family in Runan. The Li family is wealthy, but the man is not around. There was a girl named Luoxiu. Upon hearing that there was a distinguished person outside, she and a maidservant slaughtered pigs and sheep inside and prepared food for dozens of people. They did everything very carefully and no sound of anyone was heard. He secretly observed her and saw a girl with an extraordinary appearance, so Jun asked her to be his concubine. My father and brother don’t allow it. Luoxiu said: "Our family is ruined, why should we cherish a daughter? If she marries into a noble family, it may be of great benefit in the future." Her father and brother agreed. Then the brothers Bo Ren were born. Luo Xiu said to Bo Ren and others: "The reason why I humble myself and serve as a concubine in your family is for the sake of our family. If you don't become a close relative of my family, I will not cherish the rest of my life." Bo Ren and others obeyed her orders. As a result, Li was able to enjoy a good fortune during his lifetime.
The mourning period of two periods is three years; the mourning period of two years is two years. The mourning period of the ninth and seventh months is three periods; the mourning period of the fifth month is two periods; the mourning period of the third month is one period. Therefore, offering sacrifices at a certain time is a ritual; and ending mourning at a certain time is the way. Offering sacrifices is not the ending of mourning. Those who are buried three years later must offer sacrifices again, and the mourning period is not the same as the time between offering sacrifices. The great merit is the mourning of the master, and if it is three years, then sacrifices must be offered twice. For friends, only the yu and bu are required. If a scholar or concubine has a son, she shall be mourned for him, but if she has no son, then it is not required. If the grandparents, fathers, brothers and sisters are not born, the father shall be taxed for mourning, but the person shall not be taxed. If the parents, wife and eldest son of the monarch are mourned, the monarch shall not be taxed after the mourning is ended. For close ministers, the monarch shall wear this kind of clothes; the rest shall follow the mourning and not follow the tax. Although the monarch does not know about the mourning, the ministers have already worn it.
Man Fen is afraid of the wind. When Emperor Wu of Jin was sitting, there was a glazed screen in the north window, which looked dense but sparse, and he looked excited and embarrassed. The emperor laughed at him. Fen replied: "I am like a cow from Wu, panting when I see the moon."
Wang Changyu was a harmonious and docile person since he was young, and the prime minister loved him very much. Whenever the prime minister wanted to start a game of go, Changyu would press his finger and refuse to listen. The Prime Minister laughed and said, "How could you? It seems that we are related."
《御姐图片》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《御姐图片》Latest Chapter。