鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

欧美ZOOZZOOZ性欧美

Nara Qing 527涓囧瓧 966560浜鸿杩 杩炶浇

銆娕访繸OOZZOOZ性欧美銆

The mourning clothes for the deceased are three liters, and after the mourning period, six liters of cloth and seven liters of cap are given; for the mother, four liters of mourning clothes for the deceased are given, seven liters of cloth and eight liters of cap are given. Remove the hemp and wear kudzu, and wear a three-layered kudzu belt. When the time comes for a minor funeral, wear a lanyard cap with a lanyard, but do not remove the sash. Men remove the head, and women remove the sash. Why do men remove the head? Why do women remove the sash? Men focus on the head, and women focus on the sash. Those who remove the heavy clothes first, and those who change clothes change to the light clothes. When the time comes for a major funeral, wear plain white and linen clothes. In the middle of the month, mourning is performed, and the mourning period is light, and everything is worn.

If the ministers go out of the country privately, they must ask for permission. When they return, they must offer. If the scholars go out of the country privately, they must ask for permission; when they return, they must tell. If the king works hard for them, they will bow; if they ask about their travels, they will bow before answering. When a king leaves his country, he is stopped by saying, "How can you leave the altar of the country?" The ministers say, "How can you leave the ancestral temple?" The scholars say, "How can you leave the grave?" The king dies for the altar of the country, the ministers die for the people, and the scholars die for the system.

The king is not blessed." When the eldest son dies, the news is: "The king's heir, so-and-so, has died." When the ministers of the same country mourn the death of the heir, they say: "So-and-so has not died." When the ministers mourn the death of the scholars, they also say: "So-and-so has not died." When the king of another country mourns the death of the heir, they say: "The king's heir, the heir, so-and-so, has not died." When the ministers mourn the death of the scholars, they also say: "The king's heir, the heir, so-and-so, has not died. "When a scholar reports the death of a minister of the same state, he says, "So-and-so has died." When a scholar reports the death of a ruler of another state, he says, "So-and-so, your minister outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister of another state, he says, "So-and-so, your minister outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister, he says, "So-and-so, my son's concubine outside the court has died." When a scholar reports the death of a minister, he says, "So-and-so, my son's concubine outside the court has died." A minister stays in the mansion to complete the mourning, while a scholar returns home. A scholar stays in the mansion, while a minister lives in a hut and a scholar lives in a whitewashed room. A minister mourns for his parents and brothers who are not yet ministers, and wears the same clothes as a scholar. A scholar mourns for his parents and brothers who are ministers, and wears the same clothes as a scholar. A minister's son wears the same clothes as a minister. If a minister's concubine's son becomes a minister, he wears the same clothes as a minister for his parents; his position is the same as that of a person who is not yet a minister. If a scholar's son becomes a minister, his parents cannot take charge of the funeral, so they let their son take charge of it. If there is no son, a successor is appointed for him.




鏈鏂扮珷鑺傦細鍒嗘娈夸富

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-20

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
閭鏉ュ巻
鏉ㄥぇ灏忓涓嶈浜嗭紒
绌虹摱鐨勫惛寮曞姏
鍠滄姤浼犳潵
涓璧风敓锛屼竴璧锋
鎰熺煡
琚綘缁欑湅鍑烘潵浜嗗晩
涓嶆暍浜夐攱
绉讳氦
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 姣旇瘯椤圭洰
绗2绔 鍐板皝鐗规晥婵鍙
绗3绔 闊充负鎴戠媯
绗4绔 澶╁鏉ラ煶
绗5绔 鏀跺彇涓冨僵钁姦
绗6绔 涓鎷
绗7绔 鏂╂潃榄旂綏
绗8绔 灏忓瓙璇峰洖
绗9绔 浣犵畝鐩村氨鏄佺硦娑備簡
绗10绔 鐢ㄦ縺灏嗘硶
绗11绔 婊斿ぉ涔嬫掞紒锛
绗12绔 绁炲鍥惧啀鐜
绗13绔 涓夊湥閬撳満
绗14绔 澶╂墠涔嬫垬锛3锛夛紙绗崄鍥涙洿锛
绗15绔 涓涓笉鐣
绗16绔 娈囧ぉ甯濇锛佸ぇ娈囩殗鏈濊鐏湪鍗筹紒
绗17绔 鍙ょ睄娈嬮瓌
绗18绔 鐘硅鲍涓嶅喅
绗19绔 鎴戞仺浣
绗20绔 鏉庡ぉ鐢熺殑灏忛敠鍥婏紒
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨3912绔犺妭
Campus鐩稿叧闃呰More+

Qiuyu

Qimu

The Unparalleled God of War of the Female President

Wei Ruoyun

Top-notch experts

Xianyuluying

June morning breeze

Situ Lengqing

Doting: The Tyrant President's Playful Wife

Huyan Yushi