鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

小狐仙直播看不了了

Wu Yaxin 646涓囧瓧 929829浜鸿杩 杩炶浇

銆娦『芍辈タ床涣肆算

When Wei Wujiang met the Xiongnu envoy, he thought he was ugly and not worthy of leading a distant country, so he sent Cui Jigui to take his place. The emperor himself stood at the head of the bed holding a sword. After that, he ordered the spy to ask, "How is the King of Wei?" The Xiongnu envoy replied, "The King of Wei has an extraordinary appearance, but the man holding the sword by his bed is a hero." When Wei Wu heard this, he chased and killed the envoy.

Li Pingyang, a son of Qinzhou, was a famous scholar in China. At that time, he was compared to Wang Yifu. Sun Xiuchu wanted to establish his authority, but Xian said, "Le Ling is popular among the people and should not be killed. Those who reduce Li Zhong do not deserve to be killed either." So he forced Zhong to commit suicide. At first, Chong was at home, and someone walked in through the door and took out a piece of paper from his bun to show Chong. He was aroused when he saw her again, so he went inside to show her to his daughter, who exclaimed "wonderful". When you understand his intention, you can commit suicide when you leave. This woman is very wise, and I always consult her.

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.




鏈鏂扮珷鑺傦細涓囧吔绁炲姭锛侊紒

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-24

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
浣犱笉瑕佽繃鏉ュ晩锛
绱噾闇囧ぉ
璇細璧
灏卞彧鏄劅璋紵
绾㈣壊鐏靛姭
鎰忓鐨勫彉鍖
鍋氫簡鏁欑粌
榛勯噾鎹㈤┈
鑺辫惤璋佸
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 婊
绗2绔 鎵▉
绗3绔 浼婅惃闊
绗4绔 鏍¢暱鍑烘墜
绗5绔 璧典簯闇
绗6绔 浜哄績闄╂伓鏇磋儨濡
绗7绔 涓夊娍鍔涳紝涓夎惤鐐
绗8绔 绂诲幓涔嬪墠
绗9绔 澶у啗鍘嬪
绗10绔 鍒湁鐩殑
绗11绔 鎷夸竴浜挎潵璧
绗12绔 娣卞鍛撹
绗13绔 鏁撮】鐧惧畼
绗14绔 濂逛笉灏辨槸浣犳渶鐖辩殑濂充汉鍚
绗15绔 琚寘鍥翠簡
绗16绔 杞嫳
绗17绔 鎭愭栫殑鍦e喅
绗18绔 榫欑鏃忕殑鏁呬簨
绗19绔 鑳℃皬绔嬫
绗20绔 鏄斿勾鍒嗘
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨9647绔犺妭
Girls鐩稿叧闃呰More+

The Return of the Good Wife

Dongguo Kundun

Countryside Favorites: The Ugly Wife of a Miraculous Doctor and a Mountain Man

Gu Zuiwei

I am the Emperor in another world

Sha Geng

The CEO's Soul-loving Wife of the Evil Chief

Qi Guan Liqin

Billions of favors just for you

Huangfu Jianjie

Hi Miss Qin, your boyfriend is missing

Duanmu Yonggui