腓削Please remember the latest URL of this site鐚zshanw.com鐚In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.鐚Thank you for your visit鐚

際際忝栽消消消消喩麗

Dongfang Gaochao 650筝絖 561789篋肴肢 菴莉

際際忝栽消消消消喩麗

When hearing about the death, one cannot go to the funeral, so he cries to the utmost; when asked why, he cries to the utmost again. Then he takes his seat, ties his hair and exposes his clothes, dances, and wears a sash and a belt to take his seat, bows to the guest and returns to his seat, dances. When the guest leaves, the host bows and sees him off outside the door, and returns to his seat; if there are guests who arrive later, he bows to them and dances, and sees them off as before. When he cries again, he ties his hair and exposes his clothes, dances. When he cries for the third time, he ties his hair and exposes his clothes again and dances. After three days, he is in mourning. After the fifth time, he bows to the guest and sees him off as before. If he returns after the funeral, When the host goes to the tomb, he cries and dances, pulls his hair to the east and exposes his mourning clothes, bows to the guests and dances, sends the guests back to their seats, cries and mourns until he has finished his work, then removes his clothes, and does not cry at home. The host does not change his clothes when treating the host, cries with him, and does not dance. From the age of mourning below, the difference is that he does not wear mourning clothes.

Zilu said, "How sad it is to be poor! There is nothing to take care of him when he is alive, and nothing to do with his death." Confucius said, "To eat beans and drink water to the fullest is filial piety; to hide one's head and body, to return to bury without a coffin, and to weigh the property is courtesy."




亥鐚羃ф儀器ォ綽

贋井狗器2025-03-15

亥茵
篁篁筝腮
紊ч粋
蕋岩紮鐚筝鐚
筝絮筝坂鐚
篏膸紿筝絎莚
腴綵
膃1腴 筝莊
膃2腴 胼糸
膃3腴 荳篏篋
膃4腴 咲∽篋
膃5腴 紊ц儀紊ц
膃6腴 箙膾т算¥
膃7腴 藐篋
膃8腴 蘊紊篌
膃9腴 筝よ乾篆延爾
膃10腴 膸絲合⊂
膃11腴 筝絽篌篆篏
膃12腴 絋鐚筝菴
膃13腴 羌欠
膃14腴 絽
膃15腴 坂
膃16腴 綣肴絨遵
膃17腴 演ヤ
膃18腴 絨鎀紊鐚膃篋器
膃19腴 筝薛鐚筝羇
膃20腴 PK筝削ュ訓筝篏
劫紙ョ筝顔9868
Urban後渇莚More+

Thousand Years of Raccoon

Yuchi Kefu

Stars on the corner of clothes

Gu Liang Ding Mao

People outside the pass

Hudingyou

The Manual for the Training of the Husband by the Cute Little Wife

Lu Jichou

My Cool Landlady

Diwu Jun