提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

成人色小说导航

Bai Lijie 442万字 834102人读过 连载

《成人色小说导航》

Wang Youjun had always looked down on Lantian, but Lantian's praise for him increased in his later years, which made Youjun particularly dissatisfied. Lantian was in danger in Kuaiji, so he stopped at Shanyin to hold funerals. Youjun was in charge of the county and repeatedly expressed his condolences, but to no avail. Later he went to the gate and let in. The host was crying, so he did not go forward but left, humiliating him. As a result, a great rift between them arose. Later, Lantian was approaching Yangzhou. The Right Army was still in the county. When he first got the news, he sent a military officer to the court to request that Kuaiji be divided into Yuezhou. However, the messenger disobeyed the imperial order and was laughed at by the wise men of the time. Lantian secretly ordered his men to count all the illegal activities in the county, and since there was already a rift between them, he ordered them to deal with it themselves. Youjun then claimed illness and left the county, and died in indignation.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:百战天尊!

更新时间:2025-03-16

最新章节列表
锁定目标
各司其职
第一天骄之争(五更完)
亏大了(求推荐,求会员点击)
芳缘之灾,艾岚与小智
新大域
布置法阵
太清山脉
暴躁的鬼祖
全部章节目录
第1章 同意签约
第2章 你打我?
第3章 重逢
第4章 开明的领导
第5章 精灵蛋,揭晓!
第6章 王家噩耗
第7章 星光通道
第8章 再遇帝无极
第9章 两代凌寒
第10章 振聋发聩!
第11章 龙堂的蜕变
第12章 死亡讯号
第13章 有眼无珠
第14章 来自荷兰的邮件
第15章 古灵儿的邀请
第16章 提琴双杰,犯罪高手
第17章 谁还不是个八品
第18章 天火仙王(五更完毕)
第19章 你大吾叔叔……
第20章 冰云危
点击查看中间隐藏的5194章节
Martial Arts相关阅读More+

Super Strong

Wanyan Lijun

The Evil King Dotes on His Little Evil Concubine

Qing Zishuang

Rebirth of youth

Ao Jiazi

Who said I want to be cannon fodder?

She Eryang

Qing Dynasty Concubine Rules

Nie Haixiang