提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

酒色网dd

Yang She Na 558万字 438065人读过 连载

《酒色网dd》

When Huan Xuanwu died, Huan Nanjun was five years old and the mourning period had just ended. Huan's chariot and cavalry went to see off his former civil and military officials. He pointed to Nanjun and said, "These are all your family's former officials." Xuan responded by weeping loudly, and those around him were moved. The charioteer always looked at his own seat and said, "When Lingbao has grown up, this seat should be returned to him." He loved Ju more than his own son.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:扶风的尸傀

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
失心店主
打断双腿?
破源血术
真是来看看
阴阳雷纹鉴
杀霍天
挑战半主级邪魔
打造仙宫器械所和修练院
三十三万大军!!
全部章节目录
第1章 惊天之战
第2章 金色大手
第3章 恐怖的封印
第4章 强势
第5章 再战至强
第6章 九层黑塔
第7章 势如破竹
第8章 陆旸棱
第9章 巨坑(下)
第10章 应龙老哥哥
第11章 抢夺精血
第12章 暗斗
第13章 恐怖角蟒
第14章 铭纹师公会
第15章 无路可逃
第16章 意料不到的结局
第17章 晋阶-泽恩纳德之剑!
第18章 齐啸出狱
第19章 故人?敌手?
第20章 幸运厄运
点击查看中间隐藏的1020章节
Other相关阅读More+

Korean Entertainment: Uncontrollable

Chang Chensheng

The host of the quick-travel system wants to go to heaven

Mao Wei

Two imperial officials sing in the green willow

Puyang Xijing

Phoenix from Another World

Yuchi Xixiang

The powerful young man seduces his cute wife

Shuai Chi Fen Ruo

Who is missing the old times?

Zi Che Zhenzhou