提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

草莓视频黄无码免费下载

Tumen Errong 955万字 156855人读过 连载

《草莓视频黄无码免费下载》

The sacrifice of You Yu clan valued the use of Qi; bloody and burning sacrifices use Qi. The Yin people valued sound, and before the smell is formed, they cleansed the sound; after three pieces of music, they went out to welcome the sacrifice. The sound is used to announce between heaven and earth. The Zhou people valued smell, and used chang to pour the smell, and yu combined chang; the smell, yin reaches the deep spring. Pour it with guizhang, using jade Qi. After pouring, then welcome the sacrifice, which brings in the Yin Qi. Xiao combined millet and sorghum; the smell, yang reaches the wall and the house. Therefore, after the offering, then burn Xiao and tanxiang. In all sacrifices, be careful of these. The soul and Qi return to the sky, and the body and spirit return to the earth. Therefore, sacrifice is to seek the meaning of Yin and Yang. The Yin people first sought the yang, while the Zhou people first sought the yin. The emperor ordered the prayer in the room, the corpse was seated in the hall, the sacrifice was used in the courtyard, and the head was raised in the room. When offering a direct sacrifice, the prayer was made to the master; when offering a request, the prayer was made to the 祊. I don’t know where the gods are, is it there? Is it here? Or is it to people far away? When offering sacrifices to the 祊, do you still say that you seek from people far away? 祊 means 逞, and 肵 means respect. Fu is good fortune, and 首 is straight. 相 means to feast. 嘏 means long and big. 尸 means to display. Hair and blood are to report the complete things in the dark. Those who report the complete things in the dark value the pure way. Blood sacrifice is to enrich the qi. Sacrifice the lungs, liver, and heart to value the qi master. Sacrifice millet and add lungs, sacrifice Qi and add clear water to report to the yin. Take the 膟菓 and burn it, raise the head to report to the yang. Clear water and Qi are to value newness.凡涚, which means new. It is called clear water, because the host has cleaned this water. The lord bowed twice, knelt down, and cut his flesh with his own body, which shows the utmost respect. The utmost respect is to show respect. Bowing means to show respect; knelt down means to show respect; and bare-chested means to show respect to the utmost. In offering sacrifices, the filial grandson and filial son are called by their righteousness; the great-grandson is called the state. In offering sacrifices, the host should show his respect and do his best, without yielding. Sacrificing with fishy and scorched meat, how can he know what the gods are eating? The host should show his respect to the utmost. He raised the jiao of the jar and ordered the corpse to be properly prepared. In ancient times, the corpse stood when there was nothing to do, and sat down when there was something to do. The corpse is the image of the god. Zhu means to give orders. The cup is made of straw, which means to make it clear. The wine is made to be clear, and the juice is offered to be made to be clear. It is like making the wine clear and the wine is made to be clear. There are prayers, responses, and excuses in sacrifice. The mystery of Qi is to think deeply in the dark. Therefore, a gentleman must see the one he is sacrificing for three days.

Etiquette begins with the coming of age, is based on the wedding, is more important than funerals and sacrifices, is more respected than the morning engagement, and is harmonious with the archery field - this is the general outline of etiquette.




最新章节:膨胀了!

更新时间:2025-03-19

最新章节列表
彻底被吓傻了
绿野鹿踪
防御光幕
情报战
醉话,酒话,心里话
大秀开始
黑暗主宰
龙太狼的秘密
值得奖励
全部章节目录
第1章 怪癖
第2章 玩的挺开心
第3章 追逐,超级七夕青鸟再现!
第4章 吴相浩
第5章 融合血脉!
第6章 趋之若鹜
第7章 六感皆失
第8章 夺墨巢
第9章 你没得选择
第10章 五台山之约(求月票)
第11章 比武招亲(十三更)
第12章 58你不会每次都58的
第13章 凤卵
第14章 冰六尾出生!
第15章 真龙血石
第16章 运气
第17章 初到沈阳就受阻
第18章 电影上映
第19章 艾路雷朵归属
第20章 老子踹死你!
点击查看中间隐藏的87章节
Other相关阅读More+

The Guardian of the Soul

Baiyangxi

Youth without time to think

Qi Diao Feiying

The cool summer has not yet dawned on me, but autumn has already come

Ha Yenong

Jinxiu

Wenren Liuxin

The Great Dao Emperor

Quaowen

Princess Daily Life

Zi Chewei