鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

自拍偷拍欧美激情

Bilu Huijing 465涓囧瓧 537302浜鸿杩 杩炶浇

銆娮耘耐蹬呐访兰で殂

The Master said: "Return As a person, choose the middle way. If you get one good thing, you will hold it firmly and never lose it. "

In ancient times, when the princes shot, they had to perform the banquet ceremony first; when the ministers, officials, and scholars shot, they had to perform the village drinking ceremony first. Therefore, the banquet ceremony is to clarify the righteousness between the monarch and his subjects; the village drinking ceremony is to clarify the order of seniority.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




鏈鏂扮珷鑺傦細鍚炲ぉ鍣湴

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
骞冲畨鏃犱簨
鎶撴崟
鎵嬫榻愬嚭
鐠冨効鐨勬秷鎭
铏氱┖濉岄櫡
绱фユ垬鎶
鏈翠笘鎴
鎴樹簲绁栵紒
闄岀敓鐨勬皵鍛
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鑷帢鍧熷锛
绗2绔 浣犱滑閮芥槸鍧忎汉
绗3绔 鍋囦害鐪
绗4绔 鐢熸剰闅惧仛
绗5绔 閲庢垬
绗6绔 鎯逛笉璧峰憖
绗7绔 鐏彛
绗8绔 鎱㈡參娓呯畻
绗9绔 鏈夊鏃犳偅
绗10绔 绁炵埗涓庢祦娴眽
绗11绔 涓嶅彲鑳芥帴鍙楃殑鍚庢灉
绗12绔 璋堝績鐞村瓙
绗13绔 鏈鍚庝竴闃
绗14绔 浜虹敓寰椾竴淇婂濡硅冻鐭
绗15绔 鍖呮垜韬笂
绗16绔 鍥涚埛鑻辨槑
绗17绔 鍏ヤ镜
绗18绔 鐤瓙銆佺媯浜恒佺編濂
绗19绔 娓″ぉ鍔紝鍚撴浣
绗20绔 瑙︾绂佸繉鐨勫涵鏍
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨3528绔犺妭
Romance鐩稿叧闃呰More+

Wan Wan Xiang

Duan Qingchang

Stupid Love

Zhang Jia Huijuan

The Thief's Crossing

Feng Baoquan

Rebirth of Half Face

L眉qiu Baoxia

Wife Hunting Manual: My Dark Husband

Ying Yurui