提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

清纯唯美文学欣赏

Shi Jingya 284万字 702071人读过 连载

《清纯唯美文学欣赏》

Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master?” Confucius said, “When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. ”Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master?” Confucius said, “The master commands. ” Asked, “What does it mean?” Confucius said, “When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.”

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.

Food: snail sauce and rice food, pheasant soup; wheat food, dried meat soup, chicken soup; rice, dog soup, rabbit soup; mixed rice without polygonum. When soaking pig, wrap bitter Polygonum; when soaking chicken, wrap Polygonum in sauce; when soaking fish, wrap Polygonum in roe sauce; when soaking turtle, wrap Polygonum in sauce. Thighs, snail sauce, dried meat soup, rabbit sauce, minced skin, fish sauce, fish sashimi, mustard sauce, elk fish, sauce, peach, plum, egg salt.




最新章节:闪电奇袭

更新时间:2025-03-17

最新章节列表
神界强者
试吃
大势已去
致命记事本
生死血战(3)
如仙降临
大战爆发
恐怖的力量
电话
全部章节目录
第1章 死道友,莫死贫道
第2章 头骨
第3章 过墙梯
第4章 剑帝雕像
第5章 枪手
第6章 一脉相承的万神山
第7章 见仙宫
第8章 战雪神!(第七更)
第9章 老龙王
第10章 狂妄至极
第11章 食草妙经
第12章 影千殇
第13章 机会与希望
第14章 系统更新归来
第15章 再见
第16章 你输了
第17章 忘心道师
第18章 涯角
第19章 五处邪魔
第20章 收服炎龙
点击查看中间隐藏的5859章节
Girls相关阅读More+

Shen Chenai's Strange Ancient Life

Rang Si Tuwei

A Merchant Woman Marries

Dongguo Zhiqiang

Shi Ru Breaks the Situation

Lüqiu Tianzhen

The Wife-Protecting Husband

Wu Yisi

The Ghost Queen has arrived

Gong Yang Bing Rui

The host is beautiful alone

Bao Zhixin